中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски
俄语刑法专业词汇(закон)
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • http://www.partnery.cn  2010-03-10 11:26:06

     

    惩办与宽大相合的政策 политика комбинирования карания и великодушия

    坦白从宽 проявить виликодушие по отношению к тем,кто сознался в своей вине

    抗拒从严 строго наказывать тех,кто не признается в своей вине

    者必 необходимо харать главных преступниковы

    间谍 саботаж;саботировать

    阴谋破坏 подрывательство

    覆 бунт;мятеж

    主犯 преступленик-подстрекатель;подстрекатель

    犯 действующий преступник

    胁从犯 подозреваемый(в преступлении)

    唆犯 правонарушитель;преступник

    行犯 впервые совершивший преступление

    嫌疑犯 рецидив

    法者 закоренелый преступник

    初犯 малолетний преступник;несовершеннолетний преступник

    累犯 подследственный;подсудимый

    犯 заключенный

    少年犯 политический преступник

    犯 военный преступник

    政治犯 действующий контрреволюционер

    犯 персона с контрреволюционным прошлым

    行反革命分子 мошенник;жулик

    史反革命分子 контрабандист

    诈骗犯 погромщик-грабитель

    走私犯 персона,находящаяся на сильном подозрении

    *****者 покушение;тайное убийство;террор

    重大嫌疑分子 террорист

    行刺、暗(指政治人物) умышленное убийство

    恐怖分子 убийца

    人犯 поджог

    火 поджиготель

    火犯 отравить

    放毒 измена Родине

    шпионаж

    ставить под угрозу безопасность

    危害安全 изнасилование;изнасиловать

    强奸 убийство

    непредумышленное убийство

    误杀 косвенные улики

    показания сведелеля;свидетель

    вещественное доказательство

    ордер на задержание(на арест)

    拘留 свидетельское показание;засвидетельствовать

    认证 давать показания;быть свидетелем

    давать показания на суде

    在法庭上作明 ордер на арест

    逮捕 повестка в суд

    票 циркуляр об аресте

    令 совершать преступление

    作案 быть пойманным на месте преступления

    作案被捕 быть пойманным и держать ответ перед судом

    捉拿案 иметь все доказательство на лицо

    据确 неопровержимые доказательства

    铁证如山 свидетельствующие факты

    据 гарантировать ожидание судебного разбирательства

    取保候 показания;свидетельство

    言 придавать особое значение доказательствам,расследованию и изучению фактов

    要重据,重调查研究 серьезно и полностью расследовать и изучить дело

    周密调查研究 выяснить факты

    сопоставить доказательства

    对证据 проводить существенный анализ дела;анализировать дело по существу

    分析案情是非 строго запрещается вынуждать к признаниям и верить таким признаниям

    禁逼、供、信 строго запрещается принуждать к признанию путем обмана или с применением силы

    供,逼供 надо избегать ошибок и не наказывать невиновных

    防止偏差,不冤枉一人好人 гражданская ссора;распря

    民事纠纷 гражданское дело

    民事案 нельзя верить на слово;не доверять словесным показаниям

    信口供 мера наказания

    量刑 вынести(объявить,огласить)приговор

    宣判 приговор;вынести решение

    осудить;наказать;признать виновным

    дележ добычи;делить награбленное (краденное)

    款 расхищенные деньги

    物 краденое;ворованные вещи

    造公文 подделка(фольсификация)документов

    走私 контрабанда;заниматься контрабандой

    投机倒把 спекулировать;заниматься спекуляцией

    перепродавать;перепродажа

    禁品 запрещенные товары(предметы)

    超越职权 выходить за рамки служебного положения

    擅离守 самовольно оставить служебный пост

    Автор :     Источник :人人网    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    钻井词汇(скважина)
    устойчивые выражения
    «Мы все говорим по-китайски» (третий уровень) Урок 785
    «Мы все говорим по-китайски» (третий уровень) Урок 784
    «Мы все говорим по-китайски» (третий уровень) Урок 783
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.