Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅥ ( Вторая часть) |
http://www.partnery.cn 2010-02-01 10:09:47 |
(市民男)我 祝福他。 Житель: Я поздравляю его. 主持人:王师傅以他恪尽职守、爱岗敬业的精神赢得了人们的敬重,我们也盼望着他早些康复。在今天的学汉语时间里,我们教您学说:“祝您早日康复!” (学汉语) 5.Лена: Мастер Ван любит свою работу и исполняет свои обязанности. Мы уважаем его и желаем ему скорейшего выздоровления. Дорогие друзья, сегодня мы научим вас говорить по-китайски «Желаю вам скорейшего выздоровления» 祝您早日康复! 主持人:观众朋友,以上就是今天节目的全部内容。如果您对我们节目有什么意见或建议请与节目组联系。谢谢您对我们节目的关注,下期节目再见! (俄罗斯歌曲+片尾字幕) 6.Лена: Дорогие друзья! Наша сегодняшняя программа подошла к концу. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, свяжитесь с редакцией. Спасибо за внимаине, до новых встреч! |
Автор : Источник :Партнеры Редактор :Чжан Вэй |
главная страница |
|
||||||||
|