воспитывать выращивать прививать приучать развивать
-培养,教育
几个词汉译可能相同,但语义侧重和搭配范围不同,只有个别场合可以互换。
1.воспитывать
(1)кого指对某人进行系统的文化和道德修养教育,培养其行为规范,形成其行为方式和性格。如:хорошо воспитывать детей в школе и в семье不论在学校,还是在家都好好教育孩子;воспитывать новое поколение по-новому按新的方式教育新一代。
(2)还可以表示要培养成的人是什么人(кого),这是被教育对象句中不出现,而如果句中出现被教育对象,即按一定目标把某人培养成某种人,接кого каким或кем或из кого кого,例如:воспитывать хорошего бойца培养优秀战士;воспитывать ребенка мужественным человеком将孩子培养成勇敢的人;терпеливо воспитывать из молодых людей хороших бойцов耐心地把青年培养成为好战士。
(3)如果表示以什么方式教育时用на примере...或в духе...,如:воспитывать детей на примере деда以祖父为榜样来教育孩子。
(4)表示在某人身上培养什么品质,则接в ком或у кого что,воспитывать трудолюбие (любовь к труду) в детях (у детей)培养孩子爱劳动。
2.выращивать-вырастить
что与表植物名词搭配,指培育、栽培。выращивать цветы в теплице在温室养花。与表人名词连用时,只用完成体вырастить кого表示将...养大,抚养成...(кем或каким),вырастить сына честным человеком把儿子培养成诚实的人。
3.прививать
что кому-чему原义指嫁接、接枝,使农作物习惯于新的气候、新的条件。用于转义时专指培养人某一方面的特长、爱好、品质等。这时与воспитывать что в ком意义基本相同,可以互换。прививать детям любовь к труду培养孩子爱劳动;прививать вкус к мызыке培养对音乐的爱好(鉴赏能力)。
4.приучать
кого к кому-чему或接不定式,特指使人或动物养成某种习惯,不能用其他词替换。приучать учащихся регулярно заниматься使学生们养成自觉学习的习惯。
5.развивать
что主要指使已有能力进一步发展,加强。развивать память增强记忆力。译为培养实质是汉语词的搭配能力受限所致,因为汉语不说:发展兴趣、发展意志力,而俄语则可以搭配。развивать в молодежи чувство ответственности培养青年人的责任感。
今日例句У меня нет времени воспитывать детей, я целый день на роботе.我整天都在上班,没有时间教育孩子。
С детства он лишился родителей, его вырастил дядя.他从小失去了父母,是叔叔将他抚养成人。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"