中文 English 日本語 Русский 한국어
节后重启“работать”模式
2019-05-05 15:16:01

  上一期我们分别学习了проработать, отработать, заработать(ся)的含义和用法,除了这些,работать的同根词还有很多呢,我们今天继续来看看吧!

  1、подработать

  深入研究,再加以研究;提前准备;额外赚到,捞到好处;兼职做某事

  подработать резолюцию

  把决议再加以研究

  подработать особенности языка повести

  深入研究中篇小说语言特点

  подработать семена

  提前把种子准备好

  Многие студенты подрабатывают в магазине.

  许多学生在超市做一些兼职工作。

  2、доработать

  结束工作,工作到某时;做完,完成,完善到要求的水准

  доработать до утра

  工作到早晨

  доработать до пенсии

  工作到退休

  доработать свою смену

  完成自己的一班工作

  доработать проект

  做完草案

  доработать диссертацию

  完善毕业论文

  * доработаться意为“过度工作导致不好后果”

  доработаться до полного истощения сил

  工作到精疲力尽

  До того доработался, что соображать перестал.

  过度工作到停止了思考。

  3、наработать

  (что / чего)制造,生产出(一定数量);挣得,赚得(若干);工作了多长时间

  наработать деталей

  生产出一些零件

  наработать сотню подшипников

  制造出大量轴承

  наработать за месяц пятьсот рублей

  一个月内挣得五百卢布

  наработать за год полторы тысячи часов

  一年内工作了一千五百个小时

  * наработаться意为“大量工作,工作够了,工作得疲惫不堪”

  Ещё не наработался? Пора отдохнуть.

  还没工作够呢?该休息了。

  4、сработать

  做成,做好;(机器等)开始工作,启动;生效,显出

  Шкатулка сработана прекрасно.

  小匣子做得很好。

  Хорошо сработано!

  做得好!

  Не сработал ударный механизм.

  撞击装置没有启动。

  Сработал инстинкт.

  本能起了作用。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • Почта Аомэня выпустит почтовые товары, посвященные году Крысы
  • Аомэнь: город и море
  • Перелетные птицы на Ордосских водно-болотных угодьях
  • Фестиваль кочевой культуры Надом в Шилин-Хото