日常生活中,几乎每件物品都有着自己的“尺寸”,衣服有肥肥瘦瘦的尺码,鞋子有大大小小的码数,家具有高高低低的尺寸,那么对于不同物体的“尺寸”我们该如何正确表达呢?今天我们就来学习一下俄语中表示“尺寸”,“大小”,“规模”的词语吧!
1、Размер
Размер的释义较为广泛可以指:大小,长短,面积,体积,尺码,数额,规模,程度等。
-
Размер стола
桌子的大小
-
Размер кита
鲸鱼的体积
-
Камень размером с кулак
拳头大小的石头
-
Какого размера обувь вы носите?
您穿多大号的鞋?
-
Купить шапку шестидесятого размера
买一顶60号的帽子
-
Размер зарплаты (премии)
工资(奖金)的数额
-
Жить в комнате размером в 30 квадратных метров.
住在一间30平米的房间里。
2、Величина
Величина一般用来表示大小、长短、体积等。不能表示衣服的尺码或者金钱的数额。

-
Измерять величину чего-либо
量...大小
-
Определить величину чего
测算出...的大小
-
Величиной с горошинку
大小像豆粒
-
Предмет величиной с кулак
拳头大小的物体
-
Фотоаппарат величиной со спичечную коробку
火柴盒大小的照相机
-
Модель была изготовлена в натуральную величину.
模型是按照原尺寸做出的。
3、Масштаб
Масштаб的意思是活动或事业开展的规模、范围。需要注意的是,Масштаб在使用中一定要有定语(形容词或名词二格形式)来大致规定其大小。

-
В большом масштабе
大规模地
-
В международном масштабе
全世界范围地
-
Эти заводы будут строить в таких же масштабах.
这些工厂也将建成这种规模。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Правительственная делегация китайского города Харбин посетила Россию
- В первом полугодии 2025 года объем отправленных поездами Китай-Европа грузов из пров. Чжэцзян вырос на 11,1 проц.
- Инвестиции в железнодорожный сектор Китая выросли на 5,5 проц. в первом полугодии
- Объем инвестиций в основные фонды сектора железных дорог в Китае в первом полугодии 2025 года превысил 350 млрд юаней
- Разоружение РПК открывает "новую страницу в истории" Турции -- Р. Т. Эрдоган
- Д. Трамп призвал сторонников прекратить нападки на генерального прокурора из-за расследования дела Дж. Эпштейна
- Экспорт сушеных абрикосов из Узбекистана вырос на 36 процентов за первые пять месяцев 2025 года
- Включение Императорских гробниц Си Ся в список Всемирного наследия ЮНЕСКО способствует продвижению Инициативы глобальной цивилизации -- замминистра культуры и туризма КНР