中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Видео
Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅩⅠⅠ( Вторая часть)
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • //www.partnery.cn  2010-03-26 16:19:49

     【画外】目前,H5亚型禽流感疫苗已累计推广应用170亿份,并批量出口东南亚国家,极大地提高了中国防控禽流感的能力,疫苗为国家挽回的经济损失超过两百亿元。

    В настоящее время изготовлена вакцина от птичьего гриппа H5, 17 миллиардов доз было экспортировано в Юго-Восточную Азию. Это сильно увеличило способность Китая к борьбе с птичьим гриппом и позволило избежать более 20 миллиардов юаней экономического ущерба.

    【画外】淡薄名利,无愧于心,1999年,也是凭着这样的信念,陈华兰放弃了在美国的优厚待遇学成回国,从一个甘肃偏远山区的农家女,到出国留洋、再到回归祖国,陈化兰凭借着自己的自信与胆识一步步向科学研究的最高峰迈进。

    Ей не нужна ни слава, ни богатство. В 1999 году Чэнь Хуалань уехала в Америку и через некоторое время вернулась в Китай. Чэнь Хаулань родилась в деревне провинции Ганьсу. Потом училась за рубежом и вернулась на Родину работать. С уверенностью в себе Чэнь Хуалань идёт по пути на вершину науки.

    【画外】作为一名科研工作者,陈华兰是一位成功的女科学家,而作为一个妻子和母亲,想起对儿子和丈夫的亏欠,陈化兰的心头不免发酸。

    Чэнь Хуалань прекрасный специалист своего дела. А вот что касается роли жены и матери, Чэнь Хуалань не считает себя очень удачливой и ей за это немного стыдно. Карьера складывалась более удачно, чем личная жизнь.

    【同期】陈化兰:我孩子十六个月的时候我出国的,等他两岁半的时候我回国把他带走,(你回来的时候,他还认识你吗?)认识我,不过他不叫我妈妈,叫我姑姑,倒是挺难受的,就觉得怎么这样呢,怎么叫我姑姑。

    Чэнь Хуалань:

    - Когда сыну было всего 16 месяцев, я уехала за границу.  Вернулась, чтобы заниматься его воспитанием, когда ему исполнилось уже три года. (Он помнил тебя?) Помнил. Но называл меня не мамой, а тётей. Тогда мне было не по себе, что родной сын называет меня тётей.

    【画外】因为对禽流感防控工作的突出贡献陈化兰先后荣获国家科技进步一等奖、中国青年女科学家奖、全国五一劳动奖章。 回首自己在科学研究上一路走来的艰辛历程这位率真的女科学家这样诠释自己的成功之道。

    Благодаря работе по предотвращению птичьего гриппа, Чэнь Хуалань заняла первое место в национальном конкурсе научно-технического прогресса и получила много наград. Оглядываясь на свои научные исследования, эта искренняя и умная женщина так объясняет свой успех.

    【同期】陈化兰:要很快的权衡利弊,然后要做出正确的选择,然后要坚持,如果说大家觉得我成功的话,我觉得这是一个主要的原因。

    Чэнь Хуалань:

    - Надо молниеносно взвешивать и оценивать ситуацию,  сделать правильный выбор. А потом придерживаться выбранной цели. Если вы считаете, что я добилась успеха, я думаю, это основная причина.

     

    主持人:李学钧和陈化兰都在为自己的理想坚持着,柴冶也是一位有理想的年轻人。因为喜欢茶文化,他开始了以茶创业的梦想,他经营的是中国云南特有的地方名茶--普洱茶,这种茶因其具有养生保健的功能而深受大家的欢迎。

    Лена: Ли Сюецзюнь и Чэнь Хуалань сделали всё, чтобы осуществить свою мечту. Молодой мужчина Цай Е тоже имеет свою мечту. Ему нравилась чайная культура, и он начал заниматься продажей чая. Он занимается известным чаем пуэр普洱, который растёт в провинции Юньнань. Чай 普洱 обладает оздоравливающим эффектом, и завоевал особую популярность.

     

    【画外】瞧这店名起的这叫一个霸道--"普洱第一仓",再细看这门前的对联:"时光沉积说岁月,易合普洱养此生",还真有意境,店主柴冶这两天刚把这上下联的首字"时易"注册了"时易"普洱茶商标,夫妻俩正商量着要把"时易"普洱茶,打造成原生态古树茶。

    У этого магазина звучное имя «Первый магазин Пуэр». На дверях красочные вывески о чае  «пуэр».  Хозяин  магазина Цай Е недавно зарегистрировал свой чай под торговой маркой «Шиъи». Пока супруги учатся, как заниматься и продвигать чайную культуру.

    【同期】创业者 柴冶"很多行业是你为了赚钱而做它而普洱茶这个行业呢是因为自己爱它才做它所以说做得特别有根乐在其中啊一边做茶一边高兴。"

    Цай Е:

    - Многие занимаются бизнесом, только чтобы получить прибыль. А я занимаюсь чайным бизнесом, потому что я люблю чай Пуэр. И в этом деле я нахожу удовольствие.

    【画外】柴冶说最初他就是因为喜欢茶所以在下岗后就想开一个茶叶店然而在黑龙江人们对"普洱茶"的概念还很含混。

    Цай Е сказал, что благодаря любви к чаю, после того, как он  потерял работу, он решил открыть магазин чая. В провинции Хэйлунцзян мало кто знает о чае Пуэр.

    【同期】创业者 柴冶"那时候就经常拉着大家进来说快尝一尝普洱茶吧不要谈销售就整天让大家喝就行了趁机就宣传一下。"

    Цай Е:

    - Тогда я пригласил всех только пробовать чай, не разговаривать о его реализации, а просто выпить чаю. Это был такой рекламный ход.

    【画外】黑龙江省对下岗职工创业减免税收等政策也让柴冶看到了创业的希望。

    В провинции Хэйлунцзян льготная налоговая политика для потерявших работу людей. Этот факт позволяет Цай Е надеяться на лучшее. 

    【同期】创业者 柴冶:"三年的税收减免就很重要,另外在就业指导方面劳动厅又给了很多很多各个方面的指导,因为我懂茶,但经营方面不见得懂,就是说给了很多帮助。"

    Цай Е:

    - В течение 3-х лет даются льготы по налогооблажению. Это очень важно. К тому же, в отделе труда нам дали много советов, как заниматься бизнесом. У меня есть знания о чае, но нет знаний в вопросах управления. Как раз в этом я и получил помощь.

    【画外】如今许多爱茶的人一说要买普洱或是品普洱没有不来"普洱第一仓"云南普洱茶集团等大企业也都瞧好了柴冶的"人气"都想找他做黑龙江总代理。现在,黑龙江省陆续出台了许多针对创业者的优惠措施,柴冶准备在这样好的创业环境下,开一家自己的茶楼,培养地道的茶艺师,让黑土地上有自己的"茶文化"

    Теперь много любителей чая Пуэр знают магазин Цай Е. Известные предприятия провинции Юньнань обращаются к Цай Е за помощью и советом относительно развития собственного бизнеса в провинции Хэйлуцзян. В настоящее время здесь существует много льгот по налогам для предпринимателя. В таких благоприятных  условиях Цай Е планирует открыть большой магазин чая, воспитывать у людей вкус к отличному чаю. 

    Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Чжан Вэй
    главная страница
      Ссылки
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅢ( Вторая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅨ( Первая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅨ(Вторая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅤ ( Первая часть)
    Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅥ
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.