您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский

俄语交际方式和交际用语(中俄文对照)

http://www.partnery.cn  2013-03-04 14:51:02

 Знакомьтесь,наш новый коллега!请认识一下,这是我们的新同事!

 §1§

 -Товарищи,позвольте представить вам нашего нового коллегу из ГДР

 -Ульрих Хартунг.Он будет стажироваться в нашей лаборатории.Я думаю,Ульрих расскажет нам немного о себе и ответит на наши вопросы.Вы не против,Ульрих?

 -С удовольствием.Аоя фамилия

 -Хартунг.В 1978 гду я окночил Политехнический институт в Дрездене,потом работал инженером на заводе в Ростоке.

 -Вы хорошо говорите по-русски.Вы уже бывали в нашей стране?

 -Нет,но я учил русский язык в школе и в институте и два года работал с советскими специалистами.

 -Вы знакомы с тематикой нашей лаборатории?

 -Да,конечно.Я читал ваши публикации и поэтому просил,чтобы меня направили на стажировку к вам.

 -На какой срок вы приехали?

 -На 10 месяцев.

 -Товарищи,Ульрих привез план своей стажировки.Он его обсудит со своим научным руководителем

 -Николаем Борисовичем

 -и доложит его нам.Нет возражений?Тогда пожелаем нашему новому коллеге больших успехов.

 -同志们,请允许我向你们介绍一位来自民主德国的新同事-乌尔里希·哈尔图恩格。他将在我们实验室见习。我想乌尔里希要向我们简单谈谈自己的情况并将回答我们的问题。您不反对吧,乌尔里希?

 -我很高兴。我姓哈尔图恩格,1978年毕业于德雷斯登工业学院,后来在罗斯托克一家工厂当工程师。

 -您俄语说得很好。您在我们国家呆过吧?

 -没有,但我在中学、大学里教过俄语,还和苏联专家们一起工作过两年。

 -您了解我们实验室的课题吗?

 -当然了解。我读过你们发表的文章,因些我要求派我到你们这里来见习。

 -您在这里要呆多久?

 -十个月。

 -同志们,乌尔里希带来了他的见习计划,他将同他的导师尼古拉·博里索维奇讨论这个计划,并且还要给我们作有关他的计划的报告。没有反对意见吧?那我们就祝我们的新同事取得巨大成就。

Автор :     Источник :10000study    Редактор :Чжан Цайся
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>