中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Фото
Волшебство и очарование китайского дракона
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • http://www.partnery.cn  2010-04-09 09:18:35

     

      Дракон воспринимается в Китае как символ императора и его не только почитают, но и поклоняются ему как боготворителю, силе и счастью. Он воспринимается как повелитель ветра и дождя. Первые изображения дракона датируются шестым тысячелетием до нашей эры. И сегодня в городе Ланьчжоу есть даже НИИ культуры дракона. И именно его сотрудники стали инициаторами проведения форума за использование в англоязычной литературе слова «лун» вместо слова «дракон», ибо они считают,что английское слово «дракон» несет и негативное значение, которое сводится к некоей угрозе. Культурологи считают, что восприятие образа дракона в китайской и европейской культурах совершенно разные. В западной культуре дракон чаще символизирует зло. Например, в христианских легендах дракон является образом злого духа. В Древнем Египте он олицетворял силы мрака, побежденные богом солнца Ра . А словарь современного русского литературного языка дает такое определение: «крылатый огнедышаший змей, пожирающий людей и животных». А прилагательное «драконовский» словарь объясняет как «жестокий, беспощадный». И такое представление о драконе европейцы переносят и на китайского дракона. Чтобы дистанцироваться от этого западного дракона и исправить эту ситуацию китайские культурологи предлагают китайского дракона именовать «лун».

     

     Следует отметить, что лет шестьдесят назад в англоязычной литературе нередко использовалось слово «лун» для обозначения китайского дракона. Это было заимствование из китайского языка. Тогда в названиях марок многих китайских товаров использовалось слово «лун». Например, были знаменитые сигареты «Лун вунг», которые выпускались в 40-е годы прошлого века. И были очень популярны среди русских эмигрантов. Известный китайский киноактер, звезда кунфу- Брус Ли имел китайское имя Ли Сю Лун, где «лун» переводилось, как «сильный и обаятельный парень». Изображение дракона, используемое в знаменитом «танце дракона», когда его исполняют в Австралии, называется «лун».

    Автор :     Источник :Международное радио Китая    Редактор :Чжан Вэй
    главная страница
      Ссылки
    Пока никто из китайских граждан, находящихся в Кыргызстане, не пострадал от беспорядков -- МИД КНР
    МИД КНР: Китай глубоко озабочен развитием ситуации в Кыргызстане
    Китай и Коста-Рика подписали соглашение о свободной торговле
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.