中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски
ГЛУПЫЙ ВОЛК (中俄对照)
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • http://www.partnery.cn  2009-12-29 15:14:46

    ГЛУПЫЙ ВОЛК
    Жил-был волк, старый-престарый. Зубы у него приломались, глаза плохо видят. Тяжело стало жить старому: хоть ложись да помирай.
    Вот пошел волк в поле искать себе добычи и видит — пасется жеребенок.
    —Жеребенок, жеребенок, я тебя съем! 
    —Где тебе, старому, съесть меня! Да у тебя и зубов-то нет. 
    —А вот есть зубы! 
    —Покажи, коли не хвастаешь! 
    Волк и оскалил зубы:
    —Смотри! 

     


    А жеребенок лягнул его изо всех сил по оскаленным зубам да и был таков.
    Упал волк без памяти. Лежал, лежал, насилу очухался. Голод не тетка, побрел он дальше.
    Идет лесом, навстречу ему — портной. Веселый такой портной: песни поет и аршином железным помахивает.
    Остановился волк посреди дороги:
    —Портной, портной, я тебя съем! 
    Посмотрел портной на волка:
    —Ну, что ж делать! Так и быть, ешь. Дай только смеряю тебе  брюхо: влезу ли еще в тебя-то.
    —Меряй, — говорит волк, — да поскорей, а то очень есть  хочу.
    Портной зашел сзади, схватил волка за хвост, намотал его на руку и давай по бокам аршином лупить, бьет да приговаривает:


    —Аршин вдоль, аршин поперек! Аршин вдоль, аршин поперек! 
    Рвался, рвался волк, полхвоста оторвал, насилу ноги унес.
    Плетется волк да зализывает рану. Вдруг видит — пасется на горе большой козел.
    —Козел, а козел! Я тебя съем! 
    —Ну что ж, коли тебе хочется. Только зачем понапрасну зубы  ломать, ты лучше стань под горой и разинь пасть пошире, а я с горы разбегусь — да прямо к тебе в рот.
    Волк стал под горой, разинул пасть и ждет.
    Козел разбежался с горы и ударил волка в лоб, тот с ног свалился. А козел и был таков.
    Отлежался волк, встал и думает:
    «Проглотил я козла или нет? Коли бы я съел козла, брюхо было бы полнехонько. Наверно, он меня, бездельник, обманул».
    Погоревал, погоревал и пошел опять искать себе добычи. Увидел под кустом падаль, бросился на нее и попал в капкан.

    Автор :     Источник :veduchina    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    Выражения о любви в телеспектакле
    Диалоги переговора
    Сказка
    Негласная смена гендерных ролей у китайских студентов (中俄对照)
    Правительство г. Дэнфэн назвало не соответствующими действительности утверждения о тайном переводе монастыря Шаолиньсы на рынок
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.