Юра: Сначала давайте узнаем некоторые новости:
主持人:在节目的开始,我们还是先来了解一组简讯:
Наступает зима, процветает моржевание
冬季来临 冬泳兴起
К утру одиннадцатого ноября озеро Наньху, которое находится в городе Чжанчун, полностью замёрзло. Несмотря на то, что на улице уже стало очень холодно, моржи вовсю плавают в его проруби. Каждый день с трёх до пяти часов вечера много людей- любителей зимнего плавания с наслаждением ныряют в ледяную воду.
11日早晨,南湖迎来了今冬首次“冰封湖面”。尽管初冬的天气已令人打起冷颤,但冬泳爱好者们却在湖水中往返间面色从容。每天从凌晨3点到下午5点,陆陆续续地都会有冬泳爱好者来挑战身体和意志的极限。
Международный фестиваль скачек состоялся в городе Ухань
武汉国际赛马节举行
В этом фестивале участвовало всего 22 команды и 72 жокея из разных уголков страны, а также 9 жокеев из зарубежья. На нём было задействовано более 300 лошадей.
本届赛马节共有全国的22支参赛代表队、72名外地骑师、9名境外骑师和300多匹赛马参加,竞争异常激烈。
Юра: Вот и хорошо! Продолжаем нашу программу.
主持人:欢迎回来,继续我们的《你好,俄罗斯》
Вероника: В предыдущих наших передачах мы уже представили телезрителям несколько малых народностей провинции Хэйлунцзян: орочонов, хэчжэйцев, корейцев и монголов. А в сегодняшней программе мы познакомим вас с ещё одной малой народностью провинции Хэйлунцзян—эвенками.
嘉宾:在最近的几期节目中,我们分别向观众朋友介绍了居住在黑龙江省的几个少数民族:鄂伦春族、赫哲族、朝鲜族和蒙古族。那么在今天的节目中,我们将继续为您介绍居住在黑龙江省的另一个少数民族鄂温克族。
Юра: Эвенки не только способные к песням и танцам, но и очень гостеприимные. Они считают, если плохо принять гостей, то в следующий раз и вас тоже плохо встретят.
主持人:鄂温克人不仅能歌善舞,而且非常的热情好客。他们认为如果客人来了不好好招待,自己以后出去也不会受到礼遇。
Вероника: Очень интересная точка зрения.
嘉宾:他们的这个观点非常有意思。
Юра: Да! Поэтому они принимают гостей отличными блюдами и водкой. Давайте сейчас узнаем поближе этот гостеприимный народ.
主持人:的确是挺有意思的想法!正因如此,他们待客必用好酒好菜。现在就让我们一同去了解这个热情好客的民族——鄂温克族。
|