主持人:观众朋友,您现在收看的是黑龙江电视台的〈你好,俄罗斯〉节目。梁军为当年选择了拖拉机手的职业而自豪,而下面我们片中的主人公则为自己是一名人民教师而骄傲。
嘉宾:如今随着时代的进步,人们对教育的期待也在提高,不仅希望老师教好书,更希望老师育好人。
主持人:没错。尤其是现在的孩子心里的秘密越来越多,如何及时了解孩子的内心世界,已经成为许多教师思考的问题。今天我们给大家介绍一位来自北京市的小学老师--郑丹娜。在注重知识培养的同时,郑丹娜老师更加看中的是如何与孩子用心沟通。
嘉宾:怎样用心与孩子保持沟通?郑丹娜老师是走进孩子内心世界的呢?答案就在下面的片子中,请看。
Лена: Дорогие друзья! Вы смотрите программу «Здравствуй, Россия!». Лян Цзюнь гордится, что в своё время стала трактористкой. А героиня следующего сюжета гордится тем, что она учительница.
Данил: Теперь общество развивается очень быстро, люди возлагают большие надежды на образование. Надеются, что учителя будут не только передавать знания, но и воспитывать молодое поколение.
Лена: Это правда. Особенно сейчас, когда у детей в душе много секретов. Как узнать духовный мир детей? Многие учителя начали задумываться над этим вопросом. Сегодня мы познакомимся с учительницей из пекинской школы. Её зовут Чжэн Данна. Передавая знания, она обратила и большое внимание на то, как беседовать с детьми по душам.
Данил: Как учительница беседует с детьми по душам и узнает их духовный мир? Ответ в следующем сюжете. Давайте посмотрим!
每天上课前北京市这所小学四年三班的孩子们走进教室的第一件事就是到黑板的一角画上代表当天心情的笑脸或者哭脸。
В этой школе каждый день перед началом занятий дети рисуют на доске лицо с улыбкой, либо грустное, это лицо выражает их настроение.
--(男)你今天高兴吗?
--(女)我很高兴。
--(男)一半高兴,一半不高兴。
--(男)柳建波,你今天高兴吗?
--(男)我非常非常非常高兴。
--Сегодня у тебя хорошее настроение?
--Да, очень.
--А я на половину радуюсь, а наполовину грущу.
--Лю Цзяньбо, сегодня ты радуешься?
--Я очень весел.
心情晴雨表是班主任郑丹娜的小发明。每天上课前她都会过来先看看这张表,哪个孩子不高兴,哪个孩子有烦恼,她都心中有数。至于如何解决则是她和孩子之间的小秘密。
Барометр настроения является изобретением учительницы Чжэн Данна. Каждый день до начала занятий, изучая этот барометр, она узнаёт, у кого какое настроение. А как решить их проблемы - это секрет между учительницей и детьми.
(男)(学生 施家睿)就是比如郑老师让我们写悄悄话,然后拿悄悄话本跟她交流。
Ученик Ши Цзяжи:
Учительница просит нас написать в тетради то, о чём мы думаем, что нас беспокоит.
(记者)悄悄话的小本子给爸妈看吗?
--А вы даёте родителям читать эту тетрадь?
--(男)(学生 贾天悦)不给。
Ученик Цзя Тяньюе:
-Нет.
--(女)(学生 刘乙霏)有的秘密我就会自己拿锁锁起来。
Ученица Лю Ифэй:
-- Если у ученика есть тайна, я храню её в секрете.
(记者)你们喜欢跟她写悄悄话吗?
--А вы любите раскрывать свои секреты учительнице?
--(学生)喜欢,太喜欢了。
--Очень любим.
什么样的悄悄话这么受欢迎呢?经过郑丹娜和孩子们的同意,我们翻开了他们之间的悄悄话本子。发现里面的话有长有短,内容杂七杂八。有些是孩子们向郑丹娜提出要求的。"老师,我想当信息课代表好吗?"郑丹娜回答"好"。有些话是孩子对生活的感慨"我希望我养的鱼生命可以很久很久,可是鱼的寿命太短太短,就算我希望加盼望加愿望也是没有用的呀。"郑丹娜给孩子回复"别这么消极,要记住,它曾经给你带来了欢乐,开心度过每一天。"还有一些话纯粹是孩子们无目的的闲聊。
Что же такого загадочного в этих секретах, которыми так любят делиться дети? Заручившись согласием детей, мы посмотрели несколько тетрадей и заметили, что есть короткие сообщения, есть длинные, есть и с очень глубоким содержанием. Кто-то пишет свои требования, например «Учительница, я хочу проводить политинформацию, можно?» Чжэ Данна ответила: Можно. Кто-то выразил своё отношение к повседневной жизни: «Я надеюсь, что рыба, которую я держу дома, будет жить долго. Но жизнь рыбы очень короткая. И от моего желания ничего не зависит».Чжэн Данна ответила, «Не падай духом. Помни о том, что, она приносит тебе радость. Надо радоваться каждому дню». Есть ещё простые записи, без всякого смысла.
(女)"我家有一条黑狗叫黑豹。"完了?对。
---У меня дома собака. Её зовут Хэйбао.
--Всё?
---Да.
(郑丹娜教师 北京市朝阳区垂杨柳中心小学)孩子写什么都行,而且写多少都行。即便有孩子偶尔有一天没写,我也会说没关系,把你的本还是给我,因为老师还有话要给你写。所以他会看。他就会回复给我了。
Учительница Чжэн Данна:
-- Что писать, много или мало, это по желанию детей. Даже если кто-то ничего не написал, я всё равно говорю: «Ничего, дай мне твою тетрадь. Потому что я хочу тебе написать что-то». Потом он читает и отвечает мне.
这样的悄悄话在孩子小小的心灵中会有着怎样的意义呢。这个戴眼镜的小女孩叫王思涵,喜欢写作,是学校里出名的小作家。今天的王思涵阳光灿烂、活泼自信,但是一年级刚入学的时候,她的性格并不是这样。
Какое значения имеет тетрадь с записанными секретами? Эту девочку в очках зовут Ван Сыхань. Она любит писать, и известна во всей школе. Ван Сыхань весёлая и самоуверенная. Но когда она пришла в первый класс, у неё был не такой характер.
(郑丹娜)这孩子就刚一年级的时候,她竟然写出了自己那种心境,像成人一样的表达。她说,我从幼儿园开始就没有朋友,于是我就总是跟这个凑凑,跟那个凑凑,我就像天空中一朵孤独的云。当我看完以后,我就明白她很孤独,因为她没有一个长期的朋友。
(郑丹娜)Когда Ван Сыхань училась в первом классе, мысли, которые она записывала, были совсем как у взрослых. Она писала, что с детского сада у неё не было друзей. То с одним играла, то с другим. «Я как будто одинокое облако в небе». Прочитав эти слова, я поняла, что она очень одинокая, потому что у неё не было постоянных друзей.
郑丹娜借口有东西落在办公室,让王思涵去帮她拿。然后她在班上召开悄悄话交流会,给大家读了王思涵的悄悄话。
|