您当前的位置 :
russian
>
Изучаем китайский яз
东北话方言中的俄语
2020-05-13 13:11:53
有些俄语词汇东北人天生就会,根本不用学。比如东北的小朋友大多数一定知道“大列巴”是大面包,这个词有没有和小伙伴们背过的俄语单词“хлеб”十分相似?因为大列巴就是由“хлеб”演变而来。
除了“列巴”之外,东北话中还有很多词汇的读音与俄语十分相似,今天小编就跟大家聊一聊那些东北话方言中的俄语吧。
嘎斯的俄语是газ,我们通常讲嘎斯,指煤气。口语中常说嘎斯罐,也就是煤气罐。
4.苏波汤
苏波汤指一种用肉、洋白菜、西红柿等做的俄式肉菜汤,俄语本身就是汤的意思,俄语本身就是汤的意思发音苏伯“суп”。
只有东北人将一种水桶叫做“喂得罗”,它是指俄式上粗下细的圆台形的水桶,俄语本身就是ведро--桶、水桶的意思。
格瓦斯系俄语квас,有“发酵”的意思。是一种盛行于俄罗斯、乌克兰和其他东欧国家的,含低度酒精的饮料,用面包干发酵酿制而成,颜色近似啤酒而略呈红色。但其酒精含量只有1%左右。
7.苏克力
Сухарь苏克力是具有传统俄式风味特色的面包类产品,不仅风味独特,而且具有较高的营养价值,深得广大消费者的喜爱。酥合力不但香脆可口,而且营养丰富,易于消化,是理想的佐餐佳品。
山区或林区用木材垒成的俄罗斯式木房子。
Автор : Источник : 创青国际 Редактор : Ван Синьюй
САМЫЕ ЧИТАЕМОЕ
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
НОВОСТИ
- Лян Хуэйлин встретилась с делегацией во главе с губернатором Камчатского края Солодовым
- Пропускная способность аэропорта Харбина достигла нового пика
- Сербия и Казахстан укрепят связи благодаря 10 подписанным соглашениям
- Главы МИД крупных европейских стран обсудили вопрос Украины и будущее Европы
- Представитель КНР призвал Совбез ООН к решительным действиям на Среднем Востоке
- Китай готов вместе со всеми сторонами строить справедливый мир общего развития -- МИД КНР
- В Шри-Ланке привели к присяге новый кабинет министров
- Премьер Госсовета КНР призвал к строительству высококачественного жилья для более эффективного удовлетворения нужд населения