中文 English Русский 조선어
Изучаем русский язык:како́й与кото́рый在限定从句用法区别
2020-05-08 13:13:40

  在限定从句中кото́рый是最常用的关联词,而且它还常常用来替换кто, что, где, куда́, отку́да, когда́, чей等关联词。

  ① Вот дом, где роди́лся Ле́нин.

  Вот дом, в кото́ром роди́лся Ле́нин.

  这就是列宁出生时(所住)的房子。

  ② Я сиде́л у того́ око́шка, отку́да видна́ была́ доро́га.

  Я сиде́л у того́ око́шка, из кото́рого видна́ была́ доро́га.

  我坐在一个小窗户旁,从那可以看见大道。

  ③ Я был рад уви́деть дру́га, чьи сове́ты мне бы́ли нужны́.

  Я был рад уви́деть дру́га, сове́ты кото́рого мне бы́ли нужны́.

  我很高兴看见了朋友,我(正)需要他的意见。

  但在用какой做关联词的限定从句中,却不能用который来替换какой。因为二者在意义和用法上都有一些差别。

  意义上的差别

  在用который连接的限定从句中,который只是单纯地限定主句中被说明的中心词,是被说明词在从句中的具体替代者。

  Да́йте мне журна́л, кото́рый лежи́т на столе́.请把桌上的杂志给我。

  在这个句子中,кото́рый修饰、限定被说明词журна́л(杂志),强调就是桌上的那本杂志,而不是别的杂志。

  又如:

  ① Я о́тдал в библиоте́ку кни́ги, кото́рые уже́ прочита́л.我把读完的书还回图书馆了。

  ② Мы навести́ли това́рища, кото́рый прие́хал из Пеки́на.我们拜访了一位从北京来的同志。

  而用какой连接的限定从句,除了具有修饰、限定意义外,在限定事物特征时,还带有“类似这样的”附加意味。

  Я дал ему́ слова́рь, како́й вы неда́вно купи́ли.我给了他一本您不久前买到的那种词典。

  在这个句子中,како́й修饰、限定被说明词слова́рь(词典),但不是словарь的替代词。因为它不仅起修饰、限定作用,而且更强调事物的性质,说明的是“哪一种”词典,而不是“哪一本”词典。如果换成кото́рый,就会变成另外一个意思了,就需要翻译成“那本词典”。

  ①Я дал ему́ слова́рь, кото́рый вы неда́вно купи́ли.我把您不久前买的那本词典给了他。

  又如:

  ② Поду́л лёгкий ветеро́к, како́й быва́ет то́лько в сте́пи.吹来了一阵只有草原上才有的微风。

  (不能用который来替换,如果换了,就变成了“这风是从草原吹来的”。быва́ет可以认为是这样的句子的一个典型标志。)

  ③ Был тот осо́бенный ве́чер, како́й быва́ет то́лько на ю́ге.这是一个只有在南方才能见到的独特的黄昏。

  用法上的差异

  用кото́рый连接限定从句时,其性、数要和被说明的词完全一致。其格的形式根据在从句中的地位而定,通常放在从句的句首。

  ① Шко́ла, в кото́рой я учи́лся, значи́тельно расши́рилась.我读过书的那所小学明显扩大了。

  (кото́рой是阴性第6格,阴性是因为前面它所修饰的单词Шко́ла是阴性的,6格是因为在后面这个句子中作地点状语,在学校里读书应该用前置词в+6格,所以,кото́рый前面加前置词в,并变成阴性6格。)

  ② Принеси́ мне ту кни́гу, о кото́рой ты мне говори́л.把你跟我说过的那本书给我带来。

  (кото́рой是阴性第6格,阴性是因为前面它所修饰的单词кни́га是阴性的,6格是因为在后面这个句子中,говори́ть(谈)的内容应该是о+6格,所以,кото́рый前面加前置词о,并变成阴性6格。)

  用какой连接限定从句时,其性、数一般与被说明的词一致,格取决于其在从句中所起的作用。但是由于какой指代某一类,某一种事物,因此它的数有时也可能和被说明的词不一致,即被说明名词是单数时,какой可以用复数。这时,被说明的名词所指的事物是从句所指示的“同一类事物”中的一个。

  ① Она но́сит тако́е пла́тье, каки́е но́сят мно́гие в э́том сезо́не.她穿了一件许多人在这个季节都穿的那样的连衣裙。

  主句,即前面的句子中有指示词тако́й,也是使用како́й的一个典型的对应的形式标志之一。

  ② Стои́т замеча́тельный день, каки́х ещё не́ было в э́том году́.正值(这样)好的天气,今年还不曾有过。

  这个句子也是必须使用како́й的一个典型语言环境,кото́рый和逗号前面它所指代的单词必须是同一个事物,而这种句子环境中,都没存在过,怎么可能和前面的所指代的单词是同一个呢。所以不可能使用кото́рый,只能用како́й,表示“不曾有过那样的......”。

Автор :    Источник : 启路国际    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой