中文 English Русский 조선어
В чем разница между битвой и сражением?
2019-06-26 16:10:10

  битва бой операция сражение战斗

  几个词词义相近,汉译可能相同,但词义各有侧重,有时可互换。

  битва

      指的是为取得战争(战局)的战略性胜利而由重兵集团在最重要的方向或战区同时或依次实施的一系列进攻或防御战役。

  如:курская битва库尔斯克大会战;сталинградская битва斯大林格勒大会战;битва还带有庄重色彩。

  бой

      指一般概念上的战争、战斗,如:поле боя战场;пасть в бою战死,阵亡;作为军事术语,指战争中某种类型的战斗行动,是按目标、地点和时间协调实施的突击、射击和行动;目的是歼灭或击溃敌人,攻占或据守重要地域,是海、陆、空军战术行动的基本形式。

  如:оборонительный бой防御战;наступательный бой进攻战;бой也可指政治斗争及个人、动物之间的搏斗。

  операция

      指各军兵种同时或连续实施的、在目的、任务、地点、时间上协调一致并相互联系的交战、战斗、突击和机动的总和,参加的可以是集团军、方面军。

  сражение

      指交战双方投入大量兵力的一次大规模战斗行动,是战役(операция)的组成部分,如:генеральное сражение总决战;затяжное сражение持久战。

  *битва与бой的区别在于:битва特指某一较大的交战行动,由数次连续的бой所组成,交战双方都投入了主力,是对战争或战局的某个阶段有决定性影响的一站。

  *битва与сражение的区别在于:作“军事上的战役、会战”解时,битва的语意较重,常指具有决定性意义的大会战,带有庄严色彩;用于转义时,битва常指大搏斗,大会战;сражение则多指人与人之间的争吵、打架、争斗等。

  бумага документ文件

  (1)бумага表“文件”这一概念时,可泛指一切文件,其中包括已作废的文件,且单复数均可使用;口语中也可指个人的证件,但只用复数形式。

  временные бумаги临时证明材料Из центра пришла официальная бумага.中央来了正式文件。

  (2)документ可以指单位、团体、机关、组织出具的证明某一事实、证明拥有某种权力的各种业务文件,即деловая бумага。

  如:расходные документы支出单据,фальшивый документ伪造文件。

  企业、公司、单位或个人在商务活动中,某项业务活动中签署的各种书面材料也用документ表示。如协议、合同、确认书、委托书等均叫документ。

  证明某人身份的各种证件也叫документ。предъявить документ出示证件。

  *бумага是各类文件的统称,而документ指说明性的或起证明作用的文件,документ包括在бумага之中,但бумага未必是документ。

  今日例句

      По месту жизни, по бумагам——я сибиряк, а по рождению——русский, рязанец.

  按居住地点和各种证件,我是西伯利亚人,但按出生地来说我是俄罗斯人,梁赞人。

  Все мои документы идут на подпись к директору.

  全部文件已送交经理签字。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой