俄语中有很多近义词,但是这些词在含义和用法上又会有一些细微差别。“超过、超出”这一含义有很多俄语表达方法,今天我们就来一起学习一下吧!
1、превзойти-превосходить
• 优于,胜于(кого-что чем / в чём / по чему)
превзойти сверстников в ловкости
灵活性上优于同龄人
превзойти собеседника по широте взглядов
眼界比对话者宽
Новый сорт сливы превзойдёт прочие по морозоустойчивости.
新品种的李子耐旱型比其他品种高。
• 超出,超过(后面通常接抽象名词)
Расходы превзошли доходы.
入不敷出。
Количество товара значительно превзошло спрос.
商品数量远高于需求数量。
превзойти все ожидания
出乎所有意料之外
2、превысить-превышать
超出,超过,突破;越权
превысить норму
超过定额
превысить намеченный уровень добычи угля
超出预定煤炭开采水平
превысить в десять раз
超出十倍
Долг превысил десять тысяч рублей
债款超过了一万卢布。
Приток переселенцев превысил десять тысяч человек.
涌入移民数量超过了一万人。
превысить свои полномочия
超越自己的权限
3、перевалить-переваливать
转载,转运,移动
перевалить с руки на руку
手手相传
перевалить мешки с машины на воз
把口袋从汽车移到货车上
• 拖拽,搬过去,挪过去,翻转
С трудом перевалил тело.
他费力地挪动身体。
перевалить с бока на бок
辗转反侧
• 翻越,翻过
перевалить на другую сторону горы
翻越到山的另一面
перевалить через гребень горы
翻过山脊
• (数量、时间等)超过
Температура перевалила за сорок.
温度超过了四十度。
Сумма на текущем счету перевалила за пять миллионов рублей.
活期账户上的存款超过了五百万卢布。
Ему перевалило за сорок.
他已年过四旬。
Солнце перевалило за полдень.
已过了晌午。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Пекин проведет международные спортивные соревнования среди человекоподобных роботов
- Цены на акции компаний, связанных с "Сяохуншу", резко выросли на фоне роста числа скачиваний приложения
- Укрепление гуманитарных обменов между Китаем и США пользуется поддержкой общественности -- МИД КНР
- Китайская провинция Гуандун установила целевой показатель роста ВРП в 2025 году на уровне около 5 проц.
- 15 новых скважин было введено в эксплуатацию на крупном китайском месторождении сланцевого газа "Фулин"
- Популярность китайского темного чая набирает обороты в странах вдоль Морского Шелкового пути
- Китай внес 4 американские компании в список неблагонадежных субъектов
- В 2024 году вырос товарооборот Китая со странами-участницами инициативы "Пояса и пути"