生活中有各种不一样的“看法”。“看法”可以指意见或者建议,也可以指用什么方式去看,或者说怎么看。比如略看、细看、打量、浏览等等。
那么俄语里面如何区分带有不同前缀的“看”呢?
1、
смотреть(未)-посмотреть (完)
(на кого-что/во что或无补语)看;за кем-чем照看
-
Смотреть в зеркало
照镜子

-
Смотреть за больным
照料病人
-
На него смотреть страшно: скелет.
他看着吓人:瘦得只剩一把骨头了。
2、
рассматривать(未)- рассмотреть(完)
看清楚、观察;研究、分析;(只用未)кого-что把...看作是,认为...是

-
рассмотреть вопрос
研究问题
-
мы должны рассмотреть себя как членов общества.
我们应该把自己看作是社会的一分子。
-
В этой статье рассматривают вопросы об охране окружающей среды.
在这篇文章里分析了关于保护环境的问题。
3、
Осматривать(未)-осмотреть(完)
(кого-что)检查;打量;参观

-
осмотреть завод
参观工厂
-
Осмотреть кого с головы до ног
从头到脚地打量某人
-
Врач внимательно осмотрел больного и прописал ему лекарства.
医生认真地给病人做了检查,并给他开了药。
-
Вчера сестра приехала ко мне из деревни, чтобы осмотреть наш город.
昨天姐姐从乡下来找我,要游览我们的城市。
4、
Всматриваться(未)-всмотреться(完)
(в кого-что)仔细观察,凝视;细看
-
всмотреться в окружающую обстановку
仔细察看周围情况
-
Перед картиной она внимательно и подробно всматривается в каждую её деталь.
她站在画作前仔细观察它的每一个细节。
5、
Засматриваться(未)-засмотреться(完)
(на кого-что)出神地看,看得入迷

-
Засмотреться на красавицу
看美女看得入迷
-
засмотреться на восход солнца
看日出看得出神
-
На выставке она засмотрелась и забыла время.
在展览上她看得入迷了,忘记了时间。
6、
Подсматривать(未)-подсмотреть(完)
(куда /за кем或无补语)偷看,偷窥;无意中发现
-
подсмотреть в окно
往窗户里偷看
-
подсмотреть за влюблёнными
窥探恋人
-
Во время экзамена Саша то и дело подсматривает в чужие листы.
在考试的时候萨沙时不时地偷看别人的卷子。
7、
Пересматривать(未)-пересмотреть(完)
审阅,浏览;重新修改

-
подробно пересмотреть
详核
-
пересмотреть поправку
重新审查修正案;修改修正案
-
Пересмотри папки ещё раз и найди нужную тебе информацию.
请把文件再看一遍,找出你需要的信息。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Скоро стартует Международный товарищеский матч по хоккею с шайбой между Россией и Китаем на приграничной реке Хэйлунцзян (Амур) и другие соревнования
- В Хэгане прошел гостевой турнир по футболу на снегу среди команд 8 городов России и Китая
- Министр общественной безопасности КНР провел встречу с главой Службы государственной безопасности Азербайджана
- Президент Беларуси заявил о готовности развивать сотрудничество с Ливией
- В Узбекистане создадут Государственный целевой фонд развития молодежного предпринимательства
- Синьцзянский округ Тачэн принял первую в этом году международную тургруппу
- Государственный комитет по делам развития и реформ КНР усилит поддержку развития негосударственных предприятий
- В январе по железным дорогам Китая было совершено 369 млн пассажирских поездок