1、Схватывать(快速)抓住,逮住,咬
Собака схватила его за ногу .狗一口咬住他的腿。
Несколько человек схватили его и связали.几个人上来捉住他,把他捆了起来。
Она вскочила с места, схватила стакан и попыталась выплеснуть его содержимое на Серова.她突然从座位跳起来,抓起杯子,企图把里面的东西泼在谢洛夫身上。
2、Захватывать强占,侵略
К тому времени монголо-татары захватывали город за городом и подступали к Новгороду.那时候蒙古鞑靼人已经占领了城市的外围并且正在逼近诺夫哥罗德。
3、Перехватывать抓住(运动中的物体),(信,货)被截住了
Ящик падает, быстро перехвати его обеими руками.箱子掉下来了,赶快用双手把它接住。
Президент Украины Пётр Порошенко заявил, что украинские специалисты научились перехватывать данные с российских спутников.乌克兰总统佩特罗·波罗申科表示,乌克兰专家已经能截获俄罗斯的卫星数据。
4、Охватывать席卷,遍及(常和весь连用),环抱住
Китайское агентство Синьхуа - глобальная информационная сеть, которая охватывает весь мир (более 180 корреспондентских пунктов).中国的新华社是一个遍及全球的信息网络(超过180个通讯点)。
5、Прихватывать (随身)携带,捎上‘
Зрителям, как обычно, рекомендуется прихватить с собой теплую одежду и зонты на случай дождя.像往常一样,建议观众们随身携带保暖衣物和雨伞以防下雨。
6、Подхватывать举起来,拖起来,搀扶
И ребята, подхватив под мышки лучшего друга, быстро свинтили из больницы в неизвестном направлении.小伙子们在好朋友的搀扶下,很快从医院溜走了,不知去向。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Нигерия не будет принимать депортированных из США
- Между Беларусью и Китаем давно сложились теплые дружеские отношения -- президент Беларуси
- Восстановлены дороги и электроснабжение в китайском уезде Юйчжун, пострадавшем от горных потоков
- Китай активизирует создание экологической экономической системы - доклад
- Аналитический доклад о китайских инновациях в экологическом регулировании и об их глобальном значении представлен в Пекине
- Симфония китайской и российской культур на ярмарке нематериального культурного наследия в Хэйхэ
- Китайские ученые расшифровали генетические тайны диких кабанов Центральной Азии в ходе их миграции по Евразии, длившейся в течение миллионов лет
- САР Сянган зафиксировал рекордное число регистраций новых компаний -- глава администрации