中文 English Русский 조선어
我一直在暗中“Беречь”你
2018-08-29 15:28:33

  1、Хранить

  Хранить的意思是“保存,保留,存放”

  其语义中包含有“(东西、物品)存放在符合一定条件的地方,以免丢失、腐烂、被破坏等”

  Скоропортящиеся продукты хранятся в холодильнике.

  容易变质的食物都存放在冰箱里。

  Лекарство необходимо хранить в сухом и прохладном месте.

  药品必须存放在干燥、阴凉的地方。

  表达“保存,存放”的意思时,与“держать”意思相同

  Открытый пакет молока нужно хранить (держать) в холодильнике.

  开袋的牛奶应该存放在冰箱。

  Он хранил (держал) все ценности в сейфе.

  他将所有贵重物品都放在了保险箱里。

  2、Сохранять

  Сохранять的意思是“保存下来,保留下来”

  其语义中含有“在经历了事情/时间之后,仍旧保存完整,没有消失”

  Старинное здание сохранилось в целости.

  一座古代建筑完好地保存下来了。

  Каждый человек имеет право сохранять свой язык и свою культуру.

  每个人都有权保留自己的语言和文化。

  3、Беречь

  Беречь的意思是“保护,保存;爱惜,爱护;节省”

  当动词客体是物时,其语义含有“保存…防止被破坏”

  Здесь строятся новые дома, но парк решили сохранить.

  这里修建了新的房屋,但是决定把公园保存了下来。

  Береги платье снову, а здоровье смолоду.

  〈谚语〉衣服要从新时爱惜,身体要从年轻时注意。

  当动词客体是人时,表示“保护,爱护”,Беречь此时与защищать, заботиться同义

  Но не переживай, я буду себя беречь.

  别担心,我会保护好自己的。

  Надо защищать женщин и детей от насилия.

  应该保护妇女和儿童免受暴力的伤害。

  После смерти родителей он оставил армию, чтобы заботиться обо мне.

  父母双逝之后,他为了照顾我就离开了军队。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты