您当前的位置 :
russian
>
Изучаем русский язык
常见成语和俗语的俄语表达
2018-08-24 15:29:38
1.Утро вечера мудрее.一日之计在于晨。
2.Кончил дело- гуляй смело.事毕一身轻。
3.Не дорог подарок а дорого внимание.礼轻情意重。
4.Два сапога пара.半斤八两。
5.Копейка рубль бережёт.积少成多。
6.Один в поле не воин.孤掌难鸣。
7.Правда глаза колет.忠言逆耳。
8.Пятое колесо в телеге.画蛇添足。
9.Седьмая вода на киселе.远房亲戚。
10.В Тулу со своим самоваром не ездят.多此一举。
11. Медвежья услуга.帮倒忙。
14.Курам на смех.荒唐至极,毫无道理。
15.Мокрая курица.窝囊废,可怜虫。
16.Куриная память.记性不好。
17. Горе от ума.聪明误。
18. Дело мастера боится.事怕行家。
19. Друзья познаются в беде.患难见真情。
20. Что посеешь, то и пожнешь.种瓜得瓜,种豆得豆。
Автор : Источник : ru.tingroom.com Редактор : Ван Синьюй
САМЫЕ ЧИТАЕМОЕ
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
НОВОСТИ
- Хэйлунцзянское оборудование для зимних видов спорта вызвало ажиотаж на ЭКСПО потребительских товаров
- Открылась Харбинская неделя народной культуры «Кайцзян 2025»
- Иностранные студенты познакомились с очарованием национальной тенденции Китая
- Иностранные студенты познакомились с культурой национальности хэчжэ
- Каково это, когда десятки тысяч людей вместе кричат реке?
- Президент Беларуси назначил новых генеральных консулов страны в Китае
- В Белорусском институте стратегических исследований прошла лекция посла Китая о ШОС
- Национальный павильон Казахстана привлекает внимание участников 5-го Китайского международного ЭКСПО потребительских товаров