中文 English Русский 조선어
词组辨析:тем не менее,тем более что
2018-08-22 15:16:17

  1、более того

  用作插入语,意思是“不但如此,而且”

  Этот словарь полезный и, более того, недорогой.

  这本词典好用又不贵。

  Он умён, более того, талантлив.

  他聪明,而且还多才多艺。

  2、тем не менее

  语气词,常常与连接词но, а连用,意思是“虽然,但是,然而”,具有书面语性质

  Я опять встретился с дедушкой, ему 70 лет, тем не менее он физически очень крепок.

  我又见到了爷爷,70岁了,身体却硬朗得很。

  Эта статья неплохая, тем не менее можно ещё корректировать.

  这篇文章还不错,但还可以改进。

  3、тем более что

  连接词,意思是“尤其是,特别是,况且,何况,好在”

  И это обстоятельство заслуживает упоминания, тем более что вы добились успеха, несмотря на сложность проблем.

  这个情况很有提头儿,特别是,尽管问题难,您还是取得了成功。

  Мы потрясены беспрецедентными масштабами этого бедствия, тем более что наводнения продолжают усиливаться и в последующие недели ожидаются новые дожди.

  这次灾难空前的规模使我们震惊,尤其是水灾仍在加剧,下周还有新一轮降雨。

  4、кроме того

  意思是“此外,再说,何况”

  Она прекрасный врач, кроме того, отличная мать.

  她是一名医术高明的大夫,此外,她还是一名出色的母亲。

  Пекинский общественный транспорт - это преимущественно автобусы, кроме того, метро.

  北京的公共交通工具主要是公共汽车,除此之外,还有地铁。

  5、к тому же

  意思是“再加上; 还;何况;并且”

  Он работящий человек и к тому же крепкого на зависть здоровья.

  他是个很能干活的人,而且身体非常健壮。

  Он уже не молод, да к тому же ещё и болен.

  他年纪大,又有病

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты