中文 English Русский 조선어
打车,打水,打人,各种"打"用俄语怎么说?
2018-08-15 14:23:05

  打架

  драться

  Он драчун, всегда дерётся.

  他是个掐架鬼,总是打架。

  Они подрались.

  他们打架了。

  Не надо драться с одноклассниками.

  不要跟同学打架。

  打车

  вызвать такси

  Если вызывать такси не через агрегатора, поездка выйдет пассажиру дороже.

  如果不通过平台叫车,车程会贵点。

  打毛衣

  вязать свитер

  Она – идеальная женщина, умеет все: готовит, вяжет мне свитера.

  她是完美的女人,什么都会:做饭、给我打毛衣。

  打扑克

  играть в карты

  Не весь же день играть в карты!

  不要整天打扑克!

  趁热打铁

  куй железо пока горячо

  Смысл пословицы "Куй железо, пока горячо" заключается в том, что нужно не терять свой шанс или время, а делать что-либо пока есть возможность это сделать

  成语“趁热打铁”的意思是说,不要浪费自己的机会和时间,有机会就要去做。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты