中文 English Русский 조선어
“奖励”不仅仅是“награда”
2018-08-06 14:20:00

  1

  приз (竞赛中的)奖,奖品;锦标

  почётный приз荣誉奖

  большой приз奖金丰厚

  взять первый приз - 获得头奖

  получить первый приз获得一等奖

  присудить кому приз颁发给...奖品

  Я выиграл пари и теперь время взять приз.

  我赢了打赌,现在是时候拿奖品了。

  Он тяжело работал чтобы получить приз.

  他为了得奖在吃力地工作。

  Международное жюри присудило призы четырём фильмам.

  国际评委会为四部电影颁发了奖项。

  2

  премия奖金;奖品;奖励金;补偿金

  получить премию на конкурсе竞赛时得到奖金

  международные премии мира国际和平奖金

  страховая премия保险赔偿金;保险费

  Верхняя премия - $1,000 и, конечно, восхищение ваших друзей и соседей.

  最高奖金是1000美金,当然,还有来自您朋友和邻居的夸赞。

  3

  награда奖赏,奖励;奖品,奖章

  денежная награда奖金

  почётная награда荣誉奖

  в награду за что为了奖赏…

  вручить награду授奖

  получить награду за что因...受奖

  получить что в награду得到...奖赏

  В награду за твою помощь, я дам тебе то, чего ты хочешь больше всего.

  为了奖励你的帮助,我会给你最想要的东西。

  И пришло время вручить награду самым не смешным людям на земле.

  是时候给这个世界上最不好笑的人颁奖了。

  В награду вы получите еду и деньги.

  作为奖励你可以得到食物和钱。

  4

  выигрыш

  (1)赢;胜利;

  Быть в выигрыше取胜

  Вчера он проиграл, а я был в выигрыше.

  昨天他输了,而我赢了。

  (2)中彩, ( 赢得的)财物;奖品;彩金

  крупный выигрыш大奖

  Выигрыш пал на этот номер.

  这个号码中奖了。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • Гигантские воздушные змеи украсили небо Лояна
  • Сказ о том, как традиционный народный танец стал культурным мостом
  • Фестиваль "Китайский Новый год в Москве" посетили около 1,5 млн человек -- заммэра Москвы
  • Празднование Чуньцзе в сицзанской Лхасе