中文 English Русский 조선어
“拼客”的俄语表达
2018-08-16 14:00:51

  常用词汇

  шеринг

  共享

  преследовать

  追击,追捕

  веяние

  趋势;吹动

  потребительский рынок

  消费者市场

  Незнакомые друг другу люди через интернет объединяются для совершения каких-либо действий. По большому счёту, целую фразу можно заменить короткими — совместные покупки или шеринг.

  素未谋面的陌生人通过网络联合购买物品,这一大句话也可以用短短的几个字来概括:“共买”或者是“共享”。

  Культура шеринга, как формы совместного потребления и стиля жизни, не только преследует цель экономии и получения выгоды, но отражает последние веяния в обществе, и для Китая, где потребительский рынок огромен, это становится особенно актуально .

  “共享文化”这种生活方式正在以“共享经济”的形式帮我们省钱。在拥有庞大消费者市场的中国,“拼客”、“共享”文化正成为一种潮流。

  造句1

  Репортёры обнаружили, что многие люди имеют разные взгляды на приверженцев культуре шеринга.

  记者采访发现,对于拼客一族,很多市民都持有不同的态度。

  造句2

  Многие автолюбители часто публикуют на сайте свой маршрут, чтобы найти попутчиков для шеринга.

  很多私家车主经常到网站上发帖寻找同路线的拼客,提供免费拼车。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Хэйлунцзяне запущен первый поезд с колоритом этнического культурного наследия
  • В Китае отметили День народной полиции
  • Первый поезд метро из углеродного волокна начал пассажирские перевозки в Китае
  • С приближением Нового года в Китае цветочный рынок набирает обороты