中文 English Русский 조선어
【每日汉语】Урок 23 В магазине
2017-10-31 15:45:36

  задача

  1.我想买一个小冰箱。

  Wǒ xiǎng mǎi yī gè xiǎo bīngxiāng.

  Я хочу купить маленький холодильник.

  2.哪种质量好?

  Nǎ zhǒng zhìliàng hǎo?

  Какой лучше качеством?

  3.它的噪音特别小。

  Tā de zàoyīn tèbié xiǎo.

  Этот работает почти без шума.

  4.别的店更便宜。

  Bié de diàn gèng piányi.

  В другом магазине это стоит дешевле.

  5.能用信用卡吗?

  Néng yòng xìnyòngkǎ ma?

  Можно ли рассчитаться кредитной карточкой?

  6.能送货吗?

  Néng sòng huò ma?

  Можно ли доставить домой?

  Примечания

  我想买一个小冰箱。

  Wǒ xiǎng mǎi yī gè xiǎo bīngxiāng.

  Я хочу купить маленький холодильник.

  "wǒ"---я.

  "xiǎng"---хочу.

  "mǎi "---купить.

  "yí"----один.

  "gè"---единица.

  "xiǎo"---маленький.

  "bīng xiāng"---холодильник.

  哪种质量好?

  Nǎ zhǒng zhìliàng hǎo?

  Какой лучше качеством?

  "nǎ zhǒng "---какой.

  "zhì liàng"---качество.

  "hǎo "---хороший.

  它的噪音特别小。

  Tā de zàoyīn tèbié xiǎo.

  Этот работает почти без шума.

  "tā de "---его.

  "zào yīn"---шум.

  "tè bié"---очень.

  "xiǎo"---маленький.

  别的店更便宜。

  Bié de diàn gèng piányi.

  В другом магазине это стоит дешевле.

  Если я хочу, чтобы продавец мне сделал скидку, что следует сказать?

  Ты можешь сказать, что в другом магазине такой холодильник стоит дешевле--bié de diàn gèng pián yi .

  "bié de "---другой.

  "diàn "----магазин.

  " gèng"---более.

  "pián yi "---дешево.

  能用信用卡吗?

  Néng yòng xìnyòngkǎ ma?

  Можно ли рассчитаться кредитной карточкой?

  После того, как узнал цену, можно ли рассчитаться кредитной карточкой.

  Тогда ты можешь сказать: néng yòng xìn yòng kǎ mɑ ?

  "néng"--- можно.

  "yòng "---использовать.

  "xìn yòng kǎ"---кредитная карточка.

  "kǎ "--- карточка.

  "mɑ"---Вопросительная частица.

  能送货吗?

  Néng sòng huò ma?

  Можно ли доставить домой?

  В заключение я хочу узнать, можно ли доставить холодильник на дом.

  Тогда ты можешь спросить так:néng sòng huò mɑ ?

  "néng"--- можно.

  "sòng"---доставить.

  "huò "---товар.

  Китайский калейдоскоп

  Мнение китайцев о еде, вкусе и питательности:У китайцев и европейцев разные принципы питания. По сравнениюс китайцами европейцы уделяет большее внимание на питательность еды. Поэтому они больше любят овощи, например, они едят помидоры, огурцы, капусту, репчатый лук в сыром виде для того, чтобы уменьшить потери витамина при обработке.В Китае есть такая поговорка: «Главное для человека---пища, главное для еды---вкус». Отсюда видно, что китайцы уделяет большее внимание вкусу. Но, при жарке или долговременной обработке на маленьком огне портятся полезные компоненты, содержащиеся в еде. А современная китайская кулинария требует сбалансированности питательности и вкуса, это новая тенденция развития культуры китайской кухни.

  Упражнения

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой