关于"Пожалуйста"一词,你究竟知道多少!
2016-09-05 15:04:25

  «Пожалуйста»的含义

  Пожалуйста是俄语口语中最常用的一个语气词,其基本意义及其用法可归纳为如下:

  1)表示殷勤、客气、礼貌,相当于прошу вас的含义:Войдите, пожалуйста! Дайте мне, пожалуйста, стакан чаю!同汉语中的“请”字基本一样。

  2)表示同意、应允别人(进入某处、做某事)的请求,具有亲切、礼貌的意味:- Разрешите войти. – Пожалуйста! – Можно передать мне ножик? – Пожалуйста! – Можно ли пользоваться вашим словарём? – Пожалуйста!

  3)表示客气的请求或用委婉的口气阻止对方的某种行为或动作:Пожалуйста не шумите!(请勿喧哗!)

       4)作为道歉用语的答语,相当于汉语的“没关系”:- Извините, я взял ваши спички! – Пожалуйста!

  5)作为对感谢用语的答语,相当于汉语的“不用谢”或“不客气”:- Спасибо за вашу помощь! – Пожалуйста!要注意的是,除比较隆重的场合,俄罗斯人一般不用Не стоит!作为对感谢用语的答语。

  6)与скажи(-те)连用作为插入语。表示责问、惊异的口吻:Ну, скажите, пожалуйста, не совестно ли вам?(喂!你说,你不觉得不好意思吗!)О! Скажите, пожалуйста, какой он умный человек!(噢,你们看,他该有多么聪明!)。7)在现代俄语中,特别是在当代俄罗斯人的日常口语中,пожалуйста一词常用作表示礼貌的语气词。特别是在人多的场合,为了分开人群通过或者示意某人把腿收回便于通过,通常使用пожалуйста来代替«Дайте дорогу!»,相当于汉语中的“对不起”,“借光”。

Автор :    Источник : 沪江俄语    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: