задача
1.请你们等一会儿。
Qǐng nǐmen děng yíhuìr.
Вам придется немного подождать.
2.我们要等多久?
Wǒmen yào děng duō jiǔ?
Как долго нам еще ждать?
3.味道怎么样?
Wèidao zěnmeyàng?
Нравится ли вам еда? Как вкус?
4.真的很好吃。
Zhēn de hěn hǎochī.
Действительно, очень вкусно.
5.我吃饱了。
Wǒ chībǎo le.
Я уже сыт.
Примечания
请你们等一会儿。Qǐng nǐmen děng yíhuìr.
Вам придется немного подождать.
В Пекине вы можете попробовать кухни других провинций Китая. В столице работает множество специализированных ресторанов, в них всегда много посетителей. Поэтому во время обеда и ужина, а это, примерно с 12 до 2 часов дня, и вечером с 5 до 8 часов иногда приходится даже немного подождать в очереди, пока освободятся места.В таких случаях официант обычно говорит: Вам придется немного подождать.По-китайски это будет: qǐng nǐ men děng yí huì ér。 "qǐng",означает «пожалуйста».
" nǐ men",означает «вы», «вам».
"děng",--- «подождать».
"yí huì ér",означает «немножко».
我们要等多久?Wǒmen yào děng duō jiǔ?
Как долго нам еще ждать?
"wǒ men", означает «мы», «нам»
"yào",переводится как «нужно»
"děng",означает «подождать»
"duō jiǔ",как долго, сколько времени?
味道怎么样?Wèidao zěnmeyàng?
Нравится ли вам еда? Как вкус?
"wèi dào",означает «вкус».
" zěn me",означает"как, какой"。
真的很好吃。Zhēn de hěn hǎochī.
Действительно, очень вкусно.
"zhēn de", означает «действительно»
" hěn"-- «очень».
"hǎo chī",«вкусно».
我吃饱了。Wǒ chībǎo le.
Я уже сыт.
Китайцы очень внимательные и гостеприимные.
Поэтому иногда позволяют себе спросить «Вы уже наелись, или может еще что-нибудь заказать?»
Ты можешь ответить:我吃饱了。(慢速)
"wǒ",--- «я».
"chī",означает «есть»
"bǎo",--- «сыт».
Слово"le"--- это суффикс, указывающий на завершенность действия. В китайском языке глаголы не изменяются по временам. Обычно в конце всего предложения или после глагола ставится суффикс "le". Например,我吃饱了. Слово"了"указывает на завершенность действия.
Китайский калейдоскоп
Чай и кофе в Китае
Китайцы часто используют понятия «чай и кофе» для определения культуры Китая и Запада. Чай --- традиционно китайский напиток, а кофе --- западный. Китай является родиной чая. Чайная культура зародилась в Китае 5 тыс. лет назад китайцы очень любят пить чай. Климат южной и восточной части Китая очень подходит для выращивания чайных деревьев. По Великому шелковому пути чай попал страны Азии и Европы. Сегодня во многих странах мира китайский чай пользуется большой популярностью. В русский язык слово «чай» пришло именно из китайского языка.
Кофе не такой распространенный напиток, как чай, хотя в 1935 году в Китае уже был построен первый завод по производству кофе. До середины 80-х годов 20-го века китайцы только присматривались и открывали для себя быстрорастворимый кофе.
Упражнения
- Современные технологии изменили жизнь древнего кита...
- На неформальной встрече министров обороны АСЕАН обс...
- Руководство палаты представителей США от Республика...
- Большинство россиян хочет видеть в. Путина президент...
- Премьер-министр Австралии выразил надежду, что китай...
- «Интернет +» изменяет облик сельского хозяйства прови...
- Может ли улучшение российско-американских отношений...
- Погибшая женщина-пилот Юй Сюй посмертно удостоена по...
- В Израиле прошла выставка национальной безопасности...
- Саммит АТЭС в Лима: новые возможности для региональн...
- Бизнесмен из Туркменистана рассказал о возможностях, предоставляемых инициативой "Пояс и путь"
- Русская художница в пров. Хайнань надеется на преодоление культурного разрыва с помощью искусства
- Студент из Казахстана: Шанхайский международный кинофестиваль - это площадка для азиатского кинематографа
- Специальный репортаж: Совместное развитие Китая и Беларуси глазами белоруски из Чунцина
- Казахстанец строит карьеру в китайской провинции Хайнань