[每日汉语] Урок 11 Хобби
2016-01-25 11:01:08

  задача

  1.你最近忙吗?

  Nǐ zuìjìn máng ma?

  Занят ли ты в последнее время?

  2.你的爱好是什么?

  Nǐ de àihào shì shénme?

  Что обычно делаешь в свободное время?

  3.我喜欢看书。

  Wǒ xǐhuan kàn shū.

  Я люблю читать книги.

  4.周末你一般干什么?

  Zhōumò nǐ yìbān gàn shénme?

  Как обычно проводишь выходные дни?

  

        Примечания

  你最近忙吗?Nǐ zuìjìn máng ma?

  Занят ли ты в последнее время?

  "nǐ"-- то есть «ты». В данном предложении это подлежащие.

  "zuì jìn"— «в последнее время».

  "máng" – «занят». Сказуемое.

  "mɑ"— вопросительное слово.

  你的爱好是什么?Nǐ de àihào shì shénme?

  Что вы обычно делаете в свободное время?

  Когда мы говорим о хобби, то обычно спрашиваем: «Что вы обычно делаете в свободное время?»

  "nǐ de"— «ваш, ваша», или «твой, твоя»

  " ài hào" – хобби

  "shì" – есть

  "shén me"— что

  "shì shén me"— какой, какая

  "nǐ de ài hào shì shén me?"-- «Какое у тебя хобби?» или «Что вы обычно делаете в свободное от работы время?»

  我喜欢看书。 Wǒ xǐhuan kàn shū.

  Я люблю читать книги.

  "wǒ"— я.

  "xǐ huɑn"—любить, нравиться

  "kàn shū"— читать книги

  wǒ xǐ huɑn kàn shū。Я люблю читать книги.

  周末你一般干什么?Zhōumò nǐ yìbān gān shénme?

  Как ты обычно проводишь выходные?

  "zhōu mò"— выходные дни, уик-энд, т.е. суббота и воскресенье.

  "nǐ" – ты .

  "yì bān" – обычно.

  "gàn"— делать, заниматься.

  "shén me"— что.

  "gàn shén me"— что делать, чем заниматься.

 

  Китайский калейдоскоп

  В Китае есть такая поговорка: «Для человека важно лицо, а для дерева важна кора». По-китайски она будет «Жэньяолянь шуяопи». Большинство китайцев заботится о сохранении своей чести и добром имени. На китайскую культуру долгое время оказывало влияние конфуцианство. Конфуций считает, что взаимоотношения между людьми должны строиться на нравственных принципах. Имейте в виду этот принцип, когда общаетесь с китайцами, не следует задевать их самолюбие.

  Упражнения

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: