Аналитики «Связного» пришли к выводу, что в январе-феврале треть проданных в России смартфонов «сделаны в Китае».
俄罗斯手机零售商"通信器材"(Svyaznoy)的专家得出结论,2016年1月和2月俄罗斯售出的智能手机中有三分之一是"中国制造"。
Выручка от реализации китайских смартфонов за эти двамесяца составила 9,5 млрд рублей, что приравнивается к 21 проценту оборота на российском рынке смартфонов. Было продано 1,2 млн устройств.
这两个月里中国智能手机在俄的销售额达95亿卢布,占俄罗斯智能手机市场总营业额的21%,有120万台智能手机售出。
Самым популярным китайским брендом оказался Lenovo, на его долю пришлось 10 процентов российского рынка смартфонов, утверждают аналитики «Связного». ZTE и Asus за год увеличили продажи вдвое и заняли 5 и 4 процента рынка соответственно. В пятерку лидеров по выручке на российском рынке смартфонов вошли Alcatel и HTC.
"通信器材"专家证实,最受青睐的中国品牌是联想(Lenovo),占了俄罗斯智能手机市场销量的10%。中兴通讯(ZTE)和华硕(Asus)的销量在一年内增长了一倍,并相应占据了5%和4%的市场份额。跻身俄罗斯智能手机销售额前5名的领跑者还有阿尔卡特(Alcatel)和НТС。
Аналитики отмечают, что китайские смартфоны теперь продаются не только в низовой ценовой категории. «Среди китайских компаний можно отметить Lenovo и ASUS, которые, благодаря проникновению в высокие ценовые категории, занимают значительные доли рынка не только в штуках, но и в рублях. Сейчас Lenovo и Asus входят в пятерку лидеров по выручке на российском рынке смартфонов, занимая по итогам января-февраля 8% и 5% соответственно», — сказал коммерческий директор «Связного» Николай Пулич.
专家表示,中国智能手机现在不仅在(俄罗斯)低端市场销售,"通信器材"商务总监尼古拉·普利奇说:"在众多中国公司中,可以注意到联想和华硕因得益于对高端市场的渗入,不仅在数量上,同时也在(卢布)金额上占据了显著的市场份额。现在,联想和华硕是俄罗斯智能手机市场销售额前五的领跑者,1、2月份的销售额分别占到俄罗斯市场销售总额的8%和5%。"
В «Связном» ожидают, что по итогам 2016 года доля китайских смартфонов на рынке в штуках превысит 40%. «Связной» уже открыл на своем сайте раздел, посвященный смартфонам Xiaomi, но продажи еще пока не начались.
"通信器材"公司预计,2016年中国智能手机销量在俄市场份额将超过40%。该公司在其官网上已开通了小米智能手机的分站点,但是目前还未开始销售。
- 【双语阅读】历史上的今天俄语版:“4月11日”
- 【双语阅读】Египтянка Ахуд: познание китайской культуры на собственном опыте всегда было моей мечтой 埃及姑娘阿瑚德亲身体验中国文化
- 【双语阅读】2015年俄罗斯电视广告收入下降14% Рекламные доходы телеканалов РФ за 2015 г сократились на 14%
- 【双语阅读】俄能源部预测国际煤炭价格将继续下跌 Новак: мировые цены на уголь продолжат падать
- 【双语阅读】俄罗斯制造业PMI指数继续下跌 Индекс деловой активности обрабатывающих отраслей России продолжает падать
- Современные технологии изменили жизнь древнего кита...
- На неформальной встрече министров обороны АСЕАН обс...
- Руководство палаты представителей США от Республика...
- Большинство россиян хочет видеть в. Путина президент...
- Премьер-министр Австралии выразил надежду, что китай...
- «Интернет +» изменяет облик сельского хозяйства прови...
- Может ли улучшение российско-американских отношений...
- Погибшая женщина-пилот Юй Сюй посмертно удостоена по...
- В Израиле прошла выставка национальной безопасности...
- Саммит АТЭС в Лима: новые возможности для региональн...
- Бизнесмен из Туркменистана рассказал о возможностях, предоставляемых инициативой "Пояс и путь"
- Русская художница в пров. Хайнань надеется на преодоление культурного разрыва с помощью искусства
- Студент из Казахстана: Шанхайский международный кинофестиваль - это площадка для азиатского кинематографа
- Специальный репортаж: Совместное развитие Китая и Беларуси глазами белоруски из Чунцина
- Казахстанец строит карьеру в китайской провинции Хайнань