您当前的位置 : 东北网 > russian > Видео

Здравствуй, Россия!ⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅢ

//www.partnery.cn  2011-03-04 10:02:59

 

  Турист:

  - Когда я кушаю здесь, то вспоминаю своё детство, и душа наполняется нежностью. А простота и теплота местных жителей меня глубоко тронули.

  到了延寿雪村,有一处美景是不可不看的,那就是长寿山,与城市里不同,通往山脚下的交通工具不是大客车,而是马拉爬犁。

  Приехав в село Яньшо, обязательно посетите гору Чаншо. Здесь средства передвижения не похожи на городские - не машина – сани, запряженные лошадьми.

  真是天随人愿,刚开始登山天空就飘起了雪,山间飞舞的雪花让冬日寂静的山林变得如梦如幻,村里的老乡说,长寿山是他们经常来的地方,因为爬山可以强身健体,延年益寿。上山的路虽然有平实的台阶,可是这一步一步向上攀,对于那些在城市里久居的人来说还真是有些吃不消。

  Вот здорово! Когда мы захотели подняться на гору, то пошел снег, и белое покрывало превратило всё в сказочную страну. Местные жители сказали, что они часто поднимаются на гору Чаншо, потому что подниматься в гору- это очень полезно для здоровья. Несмотря на то,что есть ступеньки, подняться на гору всё равно трудно.

  【现场】记者——经过了一个多小时的攀爬,我们现在终于到达了长寿山海拔600米的高度,在这一览江山的观景台上我们可以看到长寿山的全貌,长寿山主要是以石林石海景观著称,这些石林石海都是形成于2亿多年前的,山中的植被也是保存的非常完好,在这样的一个季节里登山,我们不但可以欣赏到山中的美景,而且还可以大口的呼吸新鲜空气。

  Журналистка:

  - Через час мы, наконец - то поднялись на место, высота которого шестьсот метров, здесь есть смотровая площадка, с неё можно увидеть всю гору. Гора Чаншо известна пейзажем каменного леса и моря. Всё это каменный лес и море возникли более двести милионов лет назад. На горе растения хорошо сохранились. В это время года здесь не только можно наблюдать красивый пейзаж, но и почувствовать здесь потрясающий свежий воздух.

  正所谓山水相依,有山的地方就必然会有水,长寿湖就在长寿山脚下,冬天封冻的湖面上虽看不到微波荡漾,可是宽阔的湖面任我走的感觉也实属难得,况且这里还有天下之最,眼前这个山体上的巨大的“寿”字就堪称“华夏寿字之最”了。相传这是清代乾隆皇帝御马巡疆时挥笔所提。传说也好,史实也罢,大家都无意去考证,其实,最重要的是这个小乡村,这里的农家院给大家留下的难忘印象。

  Можно сказать, эта река течёт у подножья горы. С горы хорошо её видно. Вот озеро Чаншо, оно находится у подножья горы Чаншо. Зимой озеро замерзает, и гулять по нему действительно очень интересно. Кроме того, здесь, на горе, вырезан большой иероглиф долголетие. Это - самый большой иероглиф на этой горе. Говорят, что его приказал написать император Цяньлун династии Цин. Это сказка, или реальный факт - не так важно, важное то, что это маленькое село и гостеприимные местные жители оставили у нас глубокое впечатление.

  主持人:好了,观众朋友,今天的节目到这里就要结束了。如果您对我们节目有什么意见或建议请与节目组联系。感谢您的收看,咱们下周同一时间再见!

  Э Янь: Сегодняшняя программа подошла к концу. Если у вас есть советы или предложения, звоните нам. Спасибо за внимание и до новой встречи.

Автор :     Источник :Партнеры    Редактор :Чжан Вэй
поделиться:
  • КУХНЯ
  • >>