虽然冰灯已经有很长的一段历史,可是它引起更多人地关注,还是在最近这几年,现在信息传播更加迅速,交通也更加便捷,来自全国乃至全世界的游客们都来欣赏这五彩斑斓的冰灯。
История ледяных фонарей долгая, но сейчас люди всё чаще возвращаются к ее истокам. В наше время информация распространяется быстро, а средства транспорта более удобны, и теперь туристы из разных стран могут приехать сюда и насладиться зрелищем разноцветных ледяных фонарей.
马来西亚游客
Турист из Малайзии:
——你们是马来西亚的游客?
- Вы приехали из Малайзии?
——对。
- Да.
——今天是特意带着孩子一块过来的吗?
- Сегодня Вы гуляете здесь вместе с детьми?
——对,对,第一次到哈尔滨来玩。
- Да, в первый раз мы гуляем по Харбину.
广东游客
——你们是哪里的游客?广州,我们都是从广州来的。。。。。
- Откуда вы приехали?
Турист:
- Мы приехали из провинции Гуандун.
跟游客们一样,邓杨之前也仅仅是通过电视、网络才知道的冰灯,如今真正身临其境的看到、触摸到,那感受自然不同。
Дэн Ян из интернета узнала о ледяных фонарях, её это заинтересовало, как потенциальную туристку. Сегодня она своими глазами всё увидела и потрогала, - ощущения, конечно, совершенно необычные.
——我没有见过这个,这里面所有的东西对于我来讲都是新鲜的,都是第一次,这是脸谱?这个也是冰吗?
- Такого раньше я не видела. Здесь все для меня в диковинку! Это как будто бутофория! Это тоже сделано изо льда?
——对!
- Да.
——很多中国传统元素在里面,我看看这个,这个冰是怎么凿出来的?真的是晶莹剔透,非常的漂亮。
- Здесь много китайских традиционных элементов. Смотрите на это, как же это сделали? Как будто из кристаллов! Это необыкновенно красиво.