Здравствуй,Россия! ⅩⅩⅩⅨ( Первая часть) |
//www.partnery.cn 2010-01-11 10:59:26 |
光明使者莉莉娅 Посланец света Лилия 【现场】患者张玉芹:都能看到了,可以自己走路了,自己走路不摔跟头了,原来总摔跟头。 Пациентка Чжан Юйцинь: Теперь я всё вижу и могу ходить. А раньше я часто падала. 【解说】七十岁的张玉芹老人,家住大庆市让湖路区农村,无儿无女,几年前患白内障后双目失明。莉莉娅在一次义诊的时候认识了张玉芹,她的眼病被治好了,两个人还成了好姐妹。 Семидесятилетняя Чжан Юйцин живёт в деревне около Дацина. У неё нет детей. Несколько лет назад ей был поставлен диагноз-катаракта, женщина ослепла на оба глаза. Лилия познакомилась с Чжан Юйцин на приёме и вылечила её. В конце концов они стали как сёстры. 【同期】莉莉娅:(译)对我来说,最大的快乐就是,我来到了大庆这个城市,可以帮助大庆人重见光明。 Лилия: Считаю, что для меня большое счастье,что я попала в этот город, помогать людям возвращать зрение. 【解说】莉莉娅的全名叫波波娃·莉莉娅 ·安娜托里耶夫娜,今年六十九岁,1998年7月,她受俄罗斯人民友谊大学的派遣,以眼科专家的身份,来到黑龙江省大庆市眼科医院工作,一待就是十年。虽然已经是年近七旬的老人,但是每天早上,莉莉娅都是第一个来到门诊,能够帮助那些被眼病困扰的人是她最大的快乐。 Полное имя доктора Попова Лилия Анатольевна. В этом году ей исполнилось 69 лет. В июле 1998 года университет дружбы народов России послал её в офтальмологическое отделение больницы города Дацин работать в качестве офтальмолога. И она здесь живёт уже более десяти лет. Несмотря на то, что ей почти семьдесят лет, каждое утро она первой приезжает на работу. Для неё самая большая радость помогать пациентам. 【解说】细致的检查,耐心周到的讲解,真诚的笑容,大家看不到莉莉娅身上有一点专家的架子,从医四十多年来,她最能体会眼病患者的痛苦。 Внимательный осмотр, подробное объяснение, искренняя улыбка. В ней нет ни капли высокомерия, присущего многим профессионалом. За сорок лет работы врачом она хорошо знает, какое горе испытывают пациенты, которые лишены зрения. 【同期】大庆眼科医院 仲昭媛:如果你蒙上眼睛,来回走几趟,你就会知道眼病患者的痛苦,这是莉莉娅常对我们说的一句话。 Врач офтальмологического отделения города Дацин Чжон Чжаоюань: -Лилия часто говорит нам «Закройте глаза и попробуйте пройтись туда-обратно, и тогда вы поймёте, как тяжело людям с больными глазами» |
Автор : Источник :Партнеры Редактор :Чжан Вэй |
главная страница |
|
||||||||||
|