中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем русский
В гостинице
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • http://www.partnery.cn  2010-03-31 10:34:46

    住宿篇

    1、选住处

    我想住在三星级酒店.Я хотел бы остановиться в трёхзвёздочном отеле.

    我要住在市中心的饭店。Мне нужна гостиница в центре города.

    这个旅馆在哪儿?给我在地图上标一下。Где находится эта гостиница?Отметь мне местонахождение гостиницы на плане города.

    这有单人,双人和三人间吗?У вас есть одноместный,двухместный и трёхместный номер?

    我需要一个标准间和一个套间。Мне нужен один стандартный номер и один смежный номер.

    我要带浴室、电话和电视的房间。Мне нужен номер с ванной,телефоном,и телевизором.

    我要一个在二层的、便宜一点的、大一点的、朝南的房间Мне нужен номер на втором этаже,подешевле,побольше,на солнечной стононе.

    我们想转到另一家旅馆。Мы хотим переселиться в другую гостиницу.

    二星级饭店都是这个价吗?Одинаковы ли цены в двухзвёздночных ресторанах?

    我想订一双人间,从五月五号到六月一号。Мне нужно заказать номер на двух человек с пятого мая по первое июня.

    我的房间临街太吵,我想换一间。Моя комната выходит на улицу,слишко мшумно.Переселите меня в другой номер,пожалуйста.

    请给我写上这家饭店的地址。Напишите мне адрес этой гостиницы,пожалуйста.

    2、办手续

    这房间多少钱一天?Сколько стоит этот номер в сутки?

    住宿费中包括饮食、使用本地和长途电话、服务、使用游泳池吗?Входит ли в стоимость питание,пользование городским и международным телефоном,обслуживание и пользование бассейном?

    我们想住一周。Мы остановимся на неделю.

    登记时要出示护照、外国人居留证或别的能证明身份的证件。При регистрации нужно предъявить пасторт,вид на жительство или другой

    документ,удостоверяющий личность.

    什么地方可以把贵重物品和证件存放起来?Куда можно сдать на хранение ценные вещи и документы?

    800卢布左右一天的双人房有没有?У вас есть комната на двоих,которая стоит рублей 800 в сутки?

    早餐包括在住宿费里吗?Входит ли в стоимость номера завтрак?

    淡季最多打几折?Какую максимальную скудку можно получить в зимний сезон?

    这是旅客登记簿,请看一下。Заполните гостевую анкету,аожалуйста.

    请给我1019房间的钥匙。Дайте мне,пожалуйста,ключ от номера 1019.

    走的时候请把钥匙留给楼层服务员。Когда будете выходить,оставьте ключи у дежурной по этажу.

    Автор :     Источник :人人网    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    На почте
    В банке
    饭店篇 (в ресторане)
    市场篇(на рынке)
    неизменное слово
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.