На почте |
http://www.partnery.cn 2010-03-31 10:32:45 |
邮局篇
1、寄包裹 请给我一张包裹单和汇款单!Дайте,пожалуйста,бланк для посылки и бланк для перевода. 请问,寄包裹在几号窗口?Скажите,пожалуйста,в каком окне отправка посылок? 我想把这个包裹寄特快专递,这里能办吗?Я хочу послать эту посылку экспрессом,здесь можно? 里面装的是什么?Что внутри? 里面只有衣服和点心等,没有易碎品。Внутри только одежда и пирожное,нет бьющихся вещей. 印刷品价格是否减半?Цена бандероли снижена на пятьдесят процентов,правда? 包裹里可以夹信件吗?Можно вложить письмо в посылку? 打扰,请给我一个寄包裹用的纸箱。Извините,дайте мне коробку для отправки посылки. 请用胶带把纸箱封好。Прошу вас запечатать коробку сзоляционной лентой. 请在这填上您的姓名和地址。Напишите здесь вашу фамилию,имя и адрес. 请问,这是包裹收寄处吗?Простите,здесь ли окошко приёмки и выдачи посылок.
您可以在俄罗斯把美圆通过俄罗斯银行打到收款人的中国银行的账户上。Вы можете по слать деньги в долларах из России на любой банковский счёт получателя в Банке Китая. 现在有一种快速而且经济的汇款方式,这就是西联汇款。Теперь есть быстрый способ денежного перевода --Western Unin. 我想汇一万卢布到莫斯科。Я хочу послать перевод в десять тысяч руб в Москву. 汇一万卢布要多少钱?Сколько мне будет стоить перевод в 10000 руб? 国际国内价格一样吗?Одинакова ли цена по стране и за границей? 几天能收到?За сколько дней он будет доставлен? 请填写汇款单?Заполните,пожалуйста,бланк. 这是收据,请保管好!Это ваша квитанция,будьте внимательны!не потеряйте! |
Автор : Источник :人人网 Редактор :Лю Пэн |
главная страница |
|
||||||||||
|