что ты сам сделаешь для родителей своих, того же ожидай и себе от детей.
你怎么待父母,便期望将来孩子怎么对你:) 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译
Если люди идут на работу как на праздник, то что же у них творится дома?
如果人们上班都象过节一样,那他们在家可干吗? 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译
Ужин становится намного приятнее, если готовя на стол, пользуются не только ножом, но и штопором
如果在晚餐时不仅用刀,还用螺旋拔塞器的话,那晚餐会让人开心得多.
Унитазам на Новый Год хорошо, они видят много лиц!
马桶们在新年时很开心,因为他们目睹了许多张面孔! 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译
Залез в богатство, забыл и братство.
见利忘义
Кто ничего не знает, тот ни в чем и не сомневается.
一无所知的人也不会对任何事表示怀疑.
Доверие к подчиненным начинается там, где заканчиваются возможности следящего оборудования
在没有能力安装监控设备的地方,对下属的信任才开始滋生. 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译 俄语翻译
Даже самая большая правда бессильна против маленькой лжи - если ложь устраивает всех
如果谎言让所有人都称心如意,即便最大的实话也苍白无力.
Дни рождения - вещь очень полезная. Как утверждает статистика, чем больше их у человека, тем дольше он живет
生日极有益处.据统计显示,一个人生日过得越多,他的寿命就越长.
Чем больше у тебя денег, тем больше знакомых, с которыми ничто тебя не связывает, кроме денег (Теннесси Уильяме) )
你的金钱越多,仅靠金钱维系的关系也就越多!
Бороться с мелким воровством у нас бессмысленно, зато бороться с крупным можно только мысленно (Стас Янковский)
与小偷小摸做斗争毫无意义,而与侵吞巨额公款的行为作斗争则只能在内心里进行.
Хороший повар - лысый повар
秃子厨师才是好厨师.
|