中文简体 | 中文繁体 | English | |
您当前的位置 : 东北网 > russian > Язык-мост > 2017Изучаем китайски
Как вчерашнему выпускнику достичь карьерных высот?(中俄对照)
Китай и Россия готов...
  • Скончался известный китайский спортивный деятель Хэ Чжэньлян
  • Китайские специалисты прибыли в Гану для обучения местного пер...
  • Множество пожарных было погреблено в результате обрушения част...
  • http://www.partnery.cn  2010-01-11 11:09:24

    Как вчерашнему выпускнику достичь карьерных высот?

    昔日的毕业生如何达到职业巅峰?

    Как вчерашнему выпускнику достичь карьерных высот?昔日的毕业生如何达到职业巅峰?Основная трудность для человека, впервые устроившегося на работу, состоит в отсутствии трудового опыта, считает психолог Виктор Мызин.

    心理学家维克托尔·梅京认为,对一个初涉职场的人而言,主要的困难在于从业经验不足。


    Конечно, тем, у кого за плечами вуз или колледж, немного легче: во время учебы прохождение трудовой практики обязательно. Но все же и им не стоит обольщаться. По мнению психолога, главная ошибка многих выпускников профессиональных учебных заведений – самоуверенность.

    当然,对那些有大学或者学院经历的人稍微容易些:在学习期间一定要有工作实践。但是,终究不必沉迷于其中。心理学家认为,许多专业院校的毕业生主要错误是自以为是。

    "Смотришь резюме: сущие дети, только что окончили институт, а уже хотят зарплату не ниже тысячи евро! – говорит Мызин. - Сейчас, в условиях кризиса, это практически нереально: многие специалисты с приличным стажем получают меньше…

    梅京说:“看简历:都是些真正幼稚无知的孩子,刚刚大学毕业,就已经希望工资不低于1000欧元!现在处于经济危机中,实际上这是不现实的:因为许多年薪不错的专家都拿得少了......”

    Мало кто готов ступенька за ступенькой подниматься по карьерной лестнице, большинство приходят и сразу требуют себе высокие должности. Да, у них есть знания, иногда неплохие, но практического-то опыта – ноль! А профессионализм можно только наработать".

    “很少有人愿意沿着仕途的台阶一级一级向上爬,多数人一来就马上要求给自己高职位的工作。是的,他们有知识,有时很不错,可实践经验却为零!他们的职业技能却只会挣到一点点钱。”

    Другая проблема для новичков заключается в неумении адаптироваться к рабочей среде.

    对新人而言另一个问题在于还不能适应工作环境。

    "Допустим, он в школе прогуливал уроки, в институте – лекции, и это сходило ему с рук, - предполагает психолог. – А здесь из-за опозданий или прогулов, недобросовестного отношения к работе может пострадать проект, конкретные люди…

    心理学家推测:“比如,在中学他贪玩旷课,在大学也旷课,未受惩罚就溜掉了,但若由于迟到或者旷课,他们对工作敷衍了事就有可能导致一个项目受损,危害到一些具体的人......”

    Автор :     Источник :veduchina    Редактор :Лю Пэн
    главная страница
      Ссылки
    Смысл жизни(中俄对照)
    Я встречу этот день с любовью в сердце(中俄对照)
    Джексон смерти лучей волосы вызвать ностальгию ставку на покупку 5000 долларов США
    Белый дом друзей не бросит (中俄对照)
    ТОСКА ПРИПОМИНАНИЯ (中俄对照)
    Рисунки на губах
    Приготовил для тех, кто хочет с...
    Енотиха увлеклась стиркой в кр...
    Милый хомяк
    Copyright @ 2006-2009 PARTNERY.CN All Rights Reserved.