【现场】新郎马丁叫妈开门,还说了6个对新娘的昵称
瞧这新郎官急的,平时不会说汉语,仅会的一点,这下全都派上了用场。再看看新娘,果然楚楚动人。人家新娘子说了,为了让马丁感受中国的传统文化,婚礼的一切都采用传统形式,从找鞋,到把新娘子抱上车,典礼,入洞房,新郎官都感觉非常新鲜。四年前,马丁只身来到中国,在秦皇岛开创自己的事业,在一次朋友聚会上,认识了同样在秦皇岛打工的迂晓梅,这一见不要紧,两人当时就擦出了爱情的火花。
Новобрачная Юй Сяомэй:
新娘 迂晓梅
--Когда мы познакомились, ему была нужна помощь, и я помогала ему покупать какие-то предметы для быта. А в ресторане помогала выбирать его любимые блюда.
--我们认识以后,他需要帮助,我就带他去买生活用品,去饭店点他爱吃的菜。
Новобрачный Мартин:
新郎 马丁
-- Она во многом помогла мне, а ещё подарила многие радостные минуты, со временем я её полюбил.
--梅给了我很大的帮助,让我在中国感觉很快乐,慢慢地我就爱上她了。
После свадьбы они поедут в город Далянь. Мы желаем им счастья.
婚礼结束后,一对新人将要赶赴大连去开创他们事业的新天地,我们也祝愿他们白头偕老,幸福美满。
Маша: Дорогие друзья, вы смотрите программу «Здравствуй, Россия!». Сюесян Китая известен во всем мире. Каждую зиму там выпадает много снега, самые глубокие сугробы достигают двух метров.
主持人:观众朋友,大家好!您现在收看的是黑龙江电视台《你好,俄罗斯!》节目。中国雪乡世界闻名,每逢冬季那里雪量丰富、雪质优良,积雪厚度最深可达2米。
Денис: Совершенно верно, я там был. Зимой красота Сюесян не подлежит никакому описанию. Как будто облака попали на землю. Но, честно говоря, летом в Сюесяне тоже своё особенное очарование.
嘉 宾:你说得没错,我去过那里,冬季里雪乡的美是不容置疑的,仿佛是天上的朵朵白云飘落人间。然而夏季的雪乡同样有着自己独特的魅力。
Маша: В следующем сюжете давайте поедем в Сюесян и увидим своими глазами летнюю родину снега.
主持人:接下来的节目,就让我们一同走进雪乡,看看夏季的雪乡是个什么样子。
-- Посмотрите, вы можете угадать, где это? Да, это широко известный Сюесян. Но когда нет холодного ветра, чудесного снежного и ледяного пейзажа, какой Сюесян летом? Чем занимаются местные жители?
--看看我身边的景致,如果不说您能猜到这是哪里吗?告诉您,这里就是赫赫有名的中国雪乡,没有了冬季凛冽的寒风,没有了奇特的冰雪景观,夏季的雪乡是什么样子呢?夏季雪乡的人又在做些什么呢?
Безусловно, зимой Сюесян красивый, это - родина снега, это белый и безмолвный мир. Каждому, кто здесь побывал, трудно забыть его красоту. Приехав в Сюесян, я заметил, что местные жители перестраивают свои дома. Они мне сказали, что зимой здесь много туристов, много снега, поэтому у них есть время только летом, чтобы благоустроить свои дома.
雪乡冬季的美是毋庸置疑的,它是雪的家乡、雪的归宿,晶莹剔透的白色世界,让每一个来过这里的人都会记上一辈子。刚一进雪乡,发现家家户户都在翻修房子。雪乡人告诉我们,这是因为冬季游客太多、雪又太大,他们只能利用春夏时节来加固一下房梁,为冬季做一些准备。
Местный житель Цзя Цзиньзань: 雪乡人 贾金赞
--Мы уже начали собирать съедобные травы. Это подходящий сезон для сбора съедобных трав. Конечно, я сама собираю, после зимы мы свободны.
--我们就开始采山野菜了,正是采菜的季节,都是我们自己上山去采,正好冬季搞完旅游没啥事了。
Судьба сводила Цзя Цзиньзань с Хэйлунцзянским телевидением много раз. Наши коллеги много раз снимали о ней репортажи. Потому что Цзя Цзиньзань и его муж здесь очень известные люди, у них большая домашняя гостиница. Самое главное, что у них покладистый характер. Когда в гостинице нет свободной комнаты, они отдают свою комнату туристам. Если у туристов не хватает денег на комнату, супруги говорят: «Ничего, в следующий раз вернёте». Кроме того, они ещё и работают бесплатными гидами. За эти десять лет туристы, приезжающие к ним в гости, стали их друзьями. У супругов есть специальная тетрадь, она вся исписана пожеланиями и впечатлениями туристов .У Цзя Цзиньзань есть особенный шкаф, на нем стоит много пустых бутылок.
贾金赞跟我们黑龙江电视台非常有缘分,我的同事们曾多次采访过她,贾金赞和她的老伴儿在雪乡非常有名,家庭旅馆规模大,最最重要的是他们老两口的人品特别好。游客没有了住的地方,他们会把自己的房间腾出来;您带的钱不够,下次来再说;并且还免费当导游。十几年里,每一个来过的游客,都变成了天南地北的好友,一个个小本子上写满了对雪乡景、雪乡人的美好印象。贾金赞家有一个特殊的酒柜,里装的都是空瓶子。
Цзя Цзиньзань: 贾金赞
--Все эти бутылки оставили мои гости, когда они выпивают вино, я собираю эти бутылки. Сейчас Сюйсян Китая стал известным, и здесь туристов стало больше. Смотрите, здесь ещё есть бутылка, которую привезли иностранцы.
--都是来的客人把酒喝完以后,我就把瓶子攒起来了,现在中国雪乡名声在外了,从世界各地来的客人多了起来,你看这个都是人家外国人带来的酒。
|