Интервью с гостями “Вэньхуа” и “Ишу” из России |
http://www.partnery.cn 2009-04-10 15:36:37 |
Корр.: Почему у г-на Владислава Шакурина такое глубокое чувство любви к китайской культуре и истории. Какое отношение у россиян к китайским сувенирам, чаю и чайной культуре, каллиграфическому искусству в России. Владислав: Это очень объёмный вопрос. Русского человека с давних времён интересовало заморское китайское искусство: шёлк, фарфор, графика. Мой спектр деятельности шире. Привозя из Китая предметы декоративно-прикладного искусства, надо было их озвучить. Пришлось изучать литературу. У меня дома огромная библиотека китайских произведений на русском языке. По нашим источникам я с удовольствием познавал, что означает и символизирует та или иная фигурка и скульптура. Даже китайские продавцы иногда не давали этой информации, они сами не знают, что это такое и для чего используется. Когда я озвучивал и пояснял знакомым многие вещи, это порождало огромный интерес. Учение фэн-шуй (ветер и вода). Как создать благоприятные условия в доме, в семье? Это модное сейчас направление. Мои сувениры из Китая часто перекликаются с фэн-шуй, имеют много имён. Это – статуэтки богатства и счастья. У каждой фигурки своё предназначение. Сейчас идёт волна особого интереса к фэн-шуй, к традиционному чаепитию. И молодёжь, и население стремится к здоровому образу жизни, уходит от привычки потребления пива, алкоголя, модифицированных продуктов. Чай – природный напиток. Я его очень полюбил и приобщаю к нему знакомых. Татьяна: Теперь приучает и меня. Владислав: Теперь графическое искусство. У меня есть свитки, которые приобретал в Пекине. Очень люблю акварель, нравится каллиграфия, иероглифы. Даже не знаю, почему я так люблю китайские иероглифы. Знаете, они не потеряли образности, т. е. я, глядя на иероглифы, могу определить их значение, понять их. В европейской письменности нет образности, в том числе англиской, русской и латинской. Нравится процесс написания. Корр.: Пишете ли дома? Владислав: Пишу. Дома иногда пишу сам. Есть рисовая бумага, красная печать с именем, тушь для печати. Пишу изречения китайских известных мыслителей и мудрецов. Часто дарю это друзьям, иногда продаю за незначительные деньги(за 50 – 250 юаней), но главное – это увлечённость и удовлетворение от занятия. Корр.: В России очень прочная основа культуры и искусства. Татьяна, расскажите, пожалуйста, о жизни и работе российских художников в условиях глобального финансового кризиса. Какой вид сотрудничества вы планируете с художественными деятелями Китая? Татьяна: О влиянии мирового кризиса я расскажу на примере искусства дизайна. Я преподаю этот предмет студентам. Искусство интерьера и пространственной среды. Раньше было много заказов на оформление помещений, коттеджей. Конечно, кризис коснулся этого, заказов стало меньше. Сложнее стало художникам-живописцам. Увеличились цены на холст, краски, кисти, всё стало дороже, чем три месяца назад. Сократилась реализация картин, покупают значительно меньше, всё висит в салонах. Практически нет возможности куда-то выезжать. Именно из чувства помочь нашим художникам заработать и выжить в это трудное время я нахожусь здесь, это – главная цель моего приезда. Корр.: Какой вид сотрудничества Вы предполагаете? Татьяна: Совместные выставки, обмен студентами, участие в научных конференциях, форумах по культуре и искусству. Недавно у нас защитился аспирант, темой его научной работы стала живопись Китая 16 - 17 века. Это очень интересно. Корр.: Большое Вам спасибо за интервью. Здоровья и всего самого наилучшего!Владислав: Разрешите поблагодарить Вас и Северо-восточный сайт за оказанную помощь в поиске партнёров, за создание моста дружбы Харбин-Кемерово. Корр.: Всего доброго, до свидания! |
Автор : Источник :Партнеры Редактор :Ван Исэнь |
главная страница |
|
||||||||
|