“放”作为一个很常见的字眼儿,我们在生活中总能遇到,比如:最简单的“放开”,“放手”,“放走”等等。可是,你知道在俄语中要如何正确的表达"放开"、“放手”...这些词语吗?
1、Выпустить放出;放走;释放;指的是放某人或某物离开

-
Выпустить воду из ванны
把浴盆的水放掉
-
Выпустить птичку из клетки
把笼子里的小鸟放了
-
Дождь перестал, можно выпустить ребёнка погулять.
雨已经停下了,可以让孩子出去玩一玩。
2、Отпустить准....走开;准......去;强调得到准许,同意
-
Отпустить сына от себя
准儿子的假
-
Отпустить дочь на вечер
准许女儿去参加晚会
-
Отпустить его за границу.
准许他出境。
-
Отпустить его на другую работу
准许他调做其它工作
3、Допустить准许......进入;准许......接近;准许......参加活动
-
Допустить работника к начальнику
准许工作人员去见领导
-
Допустить студента к участию в вечере
准许学生参加晚会
-
Не допустить иностранцев в запретную зону
不允许外国人进入禁区
-
Я слышал, что на этот фильм детей до 14 лет не допускают.
我听说这个电影不允许14岁以下的儿童进入。
4、Пропустить 使......通过;指的是不加阻拦,不妨碍通行

-
Пропустить на завод
放工人进厂
-
Пропустить слушателей к выходу
放听众到出口去
-
Пропустить пассажиров на перрон
放旅客上站台
-
Пропустить посетителей в зал по билетам
凭票放参观者进大厅
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- Открыта выставка серебряных украшений народов Южного Китая
- Китай и Новая Зеландия провели первый раунд переговоров по негативному списку в сфере торговли услугами
- Минобороны КНР: Япония не имеет права делать безответственные заявления по тайваньскому вопросу
- Инвестиции иностранных компаний повышают эффективность инноваций в Китае
- Вице-премьер Госсовета КНР призвал к глобальному научно-техническому сотрудничеству ради взаимной выгоды и общего выигрыша
- Эксклюзив: Сотрудничество Хабаровского края России с Китаем развивается на основе принципов добрососедства и взаимной выгоды -- и. о. министра экономического развития края
- Эксклюзив: "США и Китай должны быть вместе ради общего блага человечества" -- экс-глава Минторга США
- Э. Макрон объявил о выделении Украине дополнительных 2 млрд евро помощи