中文 English Русский 조선어
“失去”除了потерять还可以怎么说?
2019-07-01 15:09:35

  терять-потерять

  丢失,遗失;失去,丧失;受损失,受影响

  

  потерять ребёнка в толпе

  把孩子丢失在人群中

  потерять из виду

  从视线里消失

  потерять надежду

  失去希望

  Он потерял руку на войне.

  他在战争中失去一条手臂。

  потерять аппетит

  没有胃口

  потерять голос

  失声

  потерять на сделке тысячу рублей

  在合同中损失一千卢布

  лишаться-лишиться

  (кого-чего)失去,丧失(强调主体遭遇不幸后损失)

  

  лишиться сна

  失眠

  лишиться родителей

  失去双亲

  лишиться рассудка

  失去理智

  Она вдруг лишилась чувств и склонилась на моё плечо.

  她突然失去知觉,靠在了我的肩上。

  На секунду я лишилась дара речи.

  我的说话能力失去了一秒。

  Её не только бросил любовник, она ещё и лишилась возможности делать карьеру.

  她不仅被爱人抛弃了,而且也失去了工作的机会。

  утрачивать-утратить

  丧失,失去(后面一般加抽象名词)

  

  утратить способность двигаться

  失去移动的能力

  Указ утратил силу.

  命令失效了。

  Он никогда не утрачивал веры в себя, в своих сограждан и в свою родину.

  他从来没有失去对自己、对同胞、以及对祖国的信心。

  В хрущёвские годы дело критики сталинизма взяли в свои руки сами бывшие сталинисты, и мой антисталинизм утратил смысл.

  在赫鲁晓夫时代批判斯大林主义的事情掌握在前斯大林主义者自己手里,而我的反斯大林主义也失去了意义。

  Большинство из них утратили память о прошлой жизни, но прекрасно знают, кому обязаны текущим положением.

  他们中的大多数人都失去了过去生活的记忆,但是他们清楚地知道,现在的生活状态归功于谁。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой