中文 English Русский 조선어
俄语学习:Ударения, меняющие смысл слова 重音会改变单词的含义
2019-06-27 15:36:03

  Ударения, меняющие смысл слова

  重音会改变单词的含义

  Как разобраться, на какой слог ставить ударение в слове «писать»? Во французском все просто: ставишь на последний и не ошибешься. Ударение в русском языке — лотерея.

  «писать»这个词的重音放在哪里,怎么搞清楚?在法语中一切都很简单:永远放在最后就不会错。但是在俄语里,放重音就好比一场赌博。  

  Пользователь kroman36, Польша:  

  «Логики практически нет. Почти во всех европейских языках ударение фиксировано. К тому же ударение в русском смыслоразличительное. Для иностранца нет другого способа, кроме как заучивать все слова сразу с ударением, во всех учебниках для иностранцев оно стоит обязательно. Воспринимается как совершенно избыточная и необоснованная сложность, как будто его сделали специально для затруднения изучения языка».

  “几乎没有逻辑。在几乎所有欧洲语言中,重音都是固定的。此外,俄语的重音是有意义的。对于外国人来说,没有任何方法可以一次性地记住所有的单词重音,在外国学习者的所有教科书中标出重音都是必要的。重音被认为是一种完全冗余和不合理的复杂的东西,好像它是专门用于使语言学习变得困难的。

  Написанное не совпадает с напечатанным

  手写体和印刷体不一样

  Выучить русский алфавит недостаточно, чтобы научиться писать. На письме буквы выглядят иначе, и печатная «т» никак не похожа на рукописную. Вот и приходится иностранцам учить не один, а два алфавита.

  学会俄语字母表并不意味着学会写俄语了。手写体的字母和印刷体字母不同,打印的“t”看起和手写的字母完全不像。因此,外国人必须学习的不是一个字母,而是两个字母。  

  Пользователь pseudocreobotra:  

  «Написание изматывает. Хуже всего, что в интернете все идет печатным текстом, и вдруг надо использовать "u" для "и" и "m" для "Т"».

  “写作令人筋疲力尽。最糟糕的是,网上的所有的内容都是印刷体,突然之间你需要用“u”替代"и",用“m”替代“T”。

Автор :    Источник : 俄语邦    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой