中文 English Русский 조선어
проиграть 轻易不言败
2019-04-16 13:51:00

1、проиграть-проигрывать

(在游戏、比赛、冲突、争论中)输,失败;

проиграть судебный процесс

输掉官司

由于游戏失败而输掉某物

проиграть кучу денег в карты

打牌输掉一大笔钱

● (что в чём)失势,受损失,受影响

Отказавшись от вашего предложения, я ничего не проиграл.

拒绝了您的提议后,我丝毫不受影响。

● 演奏,表演

проиграть на рояле вальс

用钢琴演奏华尔兹舞曲

● 玩耍、演奏(若干时间)

Дети проиграли весь день.

孩子们玩儿了一整天。

2、сдаться-сдаваться
 

在比赛、对抗中)认输,投降;(在困难面前)屈服,退缩;让步,勉强同意;(因禁不住外力)改变形状或位置

Живыми не сдадимся.

我们至死不屈。

Сдался в середине шахматной партии.

在一局象棋比赛进行到一半时退出。

Не сдадимся ни перед какими невзгодами.

我们在任何艰难险阻面前都不会退缩。

После долгих уговоров сдался и продал картинку.

在长时间的劝说后让步,卖掉了画。

Толкнул дверь, но она не сдалась.

他推了门,但是门丝毫不动。

3、провалиться-проваливаться
 

陷入,跌入;极速下降;坍塌,倒塌;凹陷,压弯;垮台,遭受失败,(考试)不及格;消失,失踪

провалиться по колено в снег

膝盖陷入雪里

Потолок провалился.

棚顶塌了。

Матрац провалился.

床垫陷进去了。

Все попытки взять высоту провалились.

所有占领高地的尝试都失败了。

провалиться на экзамене

考试不及格

Куда ты провалился?

你去哪了?

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой