1、На воде
表示在水面上,比如船停在水面上的状态
-
На воде была лодка.
水面上停着一只小船。
-
Корабль плывёт на воде.
海船在水面上航行。
-
Там есть маленькая хижина на воде прямо вот здесь.
水面上有个小茅屋。
-
Гидротехнические сооружения строились на воде и под водой.
水利工程建筑常建在水上和水下。
2、В воде
表示在水的里面
-
Держаться в воде
悬浮在水中
-
Сахар растворился в воде.
糖溶化在水里了。
-
Люди не могут нормально войти в автобус на остановках, потому что всё в воде.
人们没法在车站坐车,因为车站被水淹没了。
3、На воду
常常用于某些能浮在水面上的物体进入水中的情况,比如“船下水”
-
Корабль ВМС Украины зашёл на ремонт ещё в 2015 году, и теперь его спустили на воду для проведения ходовых испытаний.
乌克兰海军舰队已于2015年进行了维护,现在它已经开始进行海上试航。
-
Она спустила бумажную лодку на воду.
她把纸船放入了水中。
4、В воду
表示“潜入水中”的情况,比如“跳进水里”,“扎进水里“
-
Прыжок в воду
跳水
-
Он бросился в воду и поплыл.
他扎进水里就游起来了。
-
Я не умею задерживать дыхание, поэтому не рискую опускать голову в воду.
我不会憋气,不敢把头潜进水里。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- В Цитайхэ состоялось первое российско-китайское трансграничное баскетбольное учебно-познавательное мероприятие
- Делегация директоров средних и начальных школ России посетила Среднюю школу при Харбинском педагогическом университете
- Учрежден «Российско-китайский союз художников — Объединенный исследовательский центр развития образования в сфере искусства и науки»
- 20 июня стартовал танцевальный конкурс «Мировой Хэйхэ»
- В городе Казань открыл свои двери саммит «Россия-АСЕАН»
- В Бурятии – центре традиционной медицины России – собрались представители стран Азии на юбилейное заседание АРАССВА
- Один забег — и ты уже попробовал лучшие блюда Китая и России. Я бегу трансграничный марафон в Хэйхэ!
- Один шаг — две страны: я бегу марафон в Хэйхэ












