中文 English Русский 조선어
俄语中的七大姑八大姨怎么说
2019-02-25 15:33:00

    亲戚

  •   родные;

      родственники;

      родня;

      близкие

      Дедушку ранило в левую руку, все родные очень беспокоились.

      爷爷的左手受伤了,所有的亲戚都非常担心他。

      Он мне родня.

      他是我的亲戚.

  男女结婚之后,怎么叫对方的亲戚都是一个让人困扰的问题,各种亲戚,你都知道怎么称呼吗?

  生活中常用的亲戚称呼  

  1.   Родители — общий термин для обозначения отца и матери.

      父母— 表示“父亲”和“母亲”的统称。

      

  2.   Отец (разг. папа, папенька, папка;)

      父亲(口语:爸爸)

      

  3.   Мать (разг. мама, матушка, маменька, мамка, мамочка, мамуля;)

      母亲(口语:妈妈)

      

  4.   Дети — общий термин для обозначения сыновей и дочерей.

      孩子— 表示“儿子”和“女儿”的统称。

      

  5.   Сын (разг. сынок, сыночек, сынка, сына)

      儿子

      

  6.   Дочь (разг. дочка, дочурка, доченька,дочерь)

      女儿

      

  7.   Внебрачные дети — дети, родители которых не состояли в браке.

      私生子— 没有注册结婚的父母所生的孩子。

      俄语中,对于祖父和外祖父等称呼分地没有中国那么清楚,两边的称呼都是一样的~

      

  8.   Дед (дедушка, дедуля, деда)

      爷爷,外公

      

  9.   Бабушка (бабуля, баба)

      奶奶,外婆

      

  10.   Внук (внучок)

      孙子,外孙

      

  11.   Внучка (внученька)

      孙女,外孙女

      

  12.   Тётя(тётка)

      伯母,婶母,姑母,姨母,

      

  13.   Дядя

      伯父,叔父,姑父,姨夫

      

  14.   двоюродный брат(двоюродные братья),表兄和表弟

  表姐/表妹:двоюродная сестра(двоюродные сестры) 。

  "у меня два брата: родной (哥哥/弟弟) и двоюродный(表哥/表弟)"

  Брат

  哥哥,弟弟

  Сестра

  姐姐,妹妹

  Племянник

  侄儿,外甥,表侄

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой