中文 English Русский 조선어
俄罗斯人眼里的“лень”真的是贬义词吗?
2019-02-19 15:24:46

  一、懒的相关词汇

  Лень懒惰,怠惰;懒于,懒得

  Лентяй懒人,懒汉

  Лодырь游手好闲的人,懒汉

  Лоботряс懒汉,游手好闲的人

  Ленивец懒人,懒汉

  Ленивый懒惰的,懒散的

  Полениться懒惰,懒于,偷懒

  Разлениться变得非常懒

  Неохота不愿意,不想

  二、懒的褒贬

1、俄罗斯人认为,如果懒惰是由于外部因素(如天气冷热等)或身体原因造成,这样的懒惰很正常,可以接受。

  Ленивые реки

  缓慢的河流

  Лень-матушка одолела.

  被懒惰“母亲”支配。

  Лень нападает, одолевает.

  懒惰来袭,控制了我。

  Разморило, лень веки разлепить.

  累得懒得睁眼睛。

2、但是如果是出于心理原因,不想做某件事,则此时懒惰是贬义词。

  Меня раздражают его лень и глупость.

  他的懒惰和愚蠢激怒了我。

  Ему было лень говорить.

  他那时懒得说话。

3、而当懒惰是为了节省精力,不被繁杂事务拖累,可以集中精力做更重要的事情时,俄罗斯人认为这样的懒惰是积极的、可爱的,是褒义词。

  Ленивому всегда праздник.

  对于懒人来说每天都是节日。

  И как тебе не лень!

  你怎么不懒一点呢!

  «Ленивец» устойчиво рифмуется со словом «счастливец».

  “懒人”这个单词总与“幸福的人”这个单词押韵。(即:懒人有懒福。)

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой