中文 English Русский 조선어
俄语新词Зашквар的本义和新义
2018-12-21 11:56:03

本义

  Значение слова «зашквар» — унижение, позор.
“Зашквар”这个词的意思是:屈辱,耻辱。

  Это слово пришло из тюремного жаргона.

  这个词来源于监狱的黑话。

  新涵义

  Сейчас «зашквар» имеет несколько значений в молодёжной среде:

  在年轻人中,“Зашквар”这个词有多种涵义:

  1、Слово по-прежнему может трактоваться, как «позор», «стыд», «унижение».

  这个词依旧可以翻译为:耻辱,羞辱,屈辱。

  2、Его адресуют тем, кто одевается не модно.

  这个词也可以用来形容某个人穿着不时尚。

  Например, «Твои новые джинсы просто зашквар!».

  比如:你的新牛仔裤简直辣眼睛(简直是时尚的终结者)。

  (“Зашквар”的这一层含义可以根据大家的喜好进行翻译)

  3、Это может быть что-то, что потеряло популярность.

  这个词也可以用来形容不流行了的某个东西。

  К примеру, старый музыкальный альбом неизвестного исполнителя, ночной клуб, который вышел из моды в кругу молодёжи и т.д.

  比如,它可以用来形容某个不知名演唱者的旧音乐专辑,或者是在年轻人中不再流行的夜店等等。

  4、«Зашквар» — это что-то очень глупое, по мнению подростков.

  “Зашквар”这个词还可以形容在青少年看来非常愚蠢的东西。

  

例句

  Если парень надевает носки, а сверху сандалии — это «зашквар».

  如果一个男生穿了一双短袜,但是上面还穿了一双凉鞋——这就是“Зашквар”-“屯”(土,傻)。

  Если на человека случайно упал цветочный горшочек из окна пятого этажа — это «зашквар».

  如果一个人偶然被从五楼掉下来花盆砸中了——这就是“Зашквар”-又倒霉又蠢。

  Твой рисунок полный зашквар, нарисуй ещё, тот мне не нравится.

  你的画真的是太蠢了,重画!那幅画我不喜欢。

Автор :    Источник : Ruclub    Редактор : Ван Синьюй
Поделиться
ФОТО
  • В Китае начался сезон "шуанцзян"
  • Сбор урожая риса в Тяньцзине
  • В Шанхае интенсивно идет подготовка к проведению 7-го Китайского международного импортного ЭКСПО
  • Осеннее очарование Хэйлунцзян живописно, с богатой и насыщенной осенней атмосферой