本义
Значение слова «зашквар» — унижение, позор.
“Зашквар”这个词的意思是:屈辱,耻辱。
Это слово пришло из тюремного жаргона.
这个词来源于监狱的黑话。
新涵义
Сейчас «зашквар» имеет несколько значений в молодёжной среде:
在年轻人中,“Зашквар”这个词有多种涵义:
1、Слово по-прежнему может трактоваться, как «позор», «стыд», «унижение».
这个词依旧可以翻译为:耻辱,羞辱,屈辱。
2、Его адресуют тем, кто одевается не модно.
这个词也可以用来形容某个人穿着不时尚。
Например, «Твои новые джинсы просто зашквар!».
比如:你的新牛仔裤简直辣眼睛(简直是时尚的终结者)。
(“Зашквар”的这一层含义可以根据大家的喜好进行翻译)
3、Это может быть что-то, что потеряло популярность.
这个词也可以用来形容不流行了的某个东西。
К примеру, старый музыкальный альбом неизвестного исполнителя, ночной клуб, который вышел из моды в кругу молодёжи и т.д.
比如,它可以用来形容某个不知名演唱者的旧音乐专辑,或者是在年轻人中不再流行的夜店等等。
4、«Зашквар» — это что-то очень глупое, по мнению подростков.
“Зашквар”这个词还可以形容在青少年看来非常愚蠢的东西。
Если парень надевает носки, а сверху сандалии — это «зашквар».
如果一个男生穿了一双短袜,但是上面还穿了一双凉鞋——这就是“Зашквар”-“屯”(土,傻)。
Если на человека случайно упал цветочный горшочек из окна пятого этажа — это «зашквар».
如果一个人偶然被从五楼掉下来花盆砸中了——这就是“Зашквар”-又倒霉又蠢。
Твой рисунок полный зашквар, нарисуй ещё, тот мне не нравится.
你的画真的是太蠢了,重画!那幅画我不喜欢。
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- В Цитайхэ состоялось первое российско-китайское трансграничное баскетбольное учебно-познавательное мероприятие
- Делегация директоров средних и начальных школ России посетила Среднюю школу при Харбинском педагогическом университете
- Учрежден «Российско-китайский союз художников — Объединенный исследовательский центр развития образования в сфере искусства и науки»
- 20 июня стартовал танцевальный конкурс «Мировой Хэйхэ»
- В городе Казань открыл свои двери саммит «Россия-АСЕАН»
- В Бурятии – центре традиционной медицины России – собрались представители стран Азии на юбилейное заседание АРАССВА
- Один забег — и ты уже попробовал лучшие блюда Китая и России. Я бегу трансграничный марафон в Хэйхэ!
- Один шаг — две страны: я бегу марафон в Хэйхэ












