有时我们需要表达某种概括的意义,陈述某种一般的道理,这就是泛指。由于在表示泛指意义的句子中行为主体不是具体某个人或某些人,行为主体不明确表现出来。这类句子的语义特征是说明普遍现象,不特指某人或某事,但这种语义的表达方式并不单一,而是多种多样的。下面对俄语中主体泛指的表达方式作一简要分类叙述。
一、无主语句
这类句子的谓语有六种表达方式。
1.谓语用动词第二人称单数形式表示。例如:
Когда изучаешь иностранный язык, без словаря не обойдёшься.
学外语没有词典可不行。
Здесь дышишь тяжело.
在这儿喘不过气来。
Картины этого художника узнаешь с первого взгляда.
这个画家的作品一眼就能看出来。
Такое впечатление не забудешь.
那种印象是忘不掉的。
2.谓语用动词第三人称复数形式表示。例如:
Имена собственные пишут с заглавной буквы.
专有名词词首要大写。
Как пишут это слова?
这个词怎么写?
Так не поступают.
没有这么做的。
3.谓语用动词不定式形式表示。例如:
Как писать это слово?
这个词怎么写?
Здесь дышать тяжело.
在这儿喘不过气来。
4.谓语用надо (нужно, можно, нельзя等) +动词不定式表示。例如:
Имена собственные надо писать с заглавной буквы.
专有名词词首要大写。
Картины этого художника можно узнать с первого взгляда.
这个画家的作品一眼就能看出来。
Так нельзя поступать.
不能这么做。
Такое впечатление невозможно забыть.
那种印象不可能忘掉。
5.谓语用动词第三人称单数形式表示。例如:
Здесь тяжело дышится.
在这儿喘不过气来。
6.谓语用动词命令式表示。例如:
Век живи, век учись.
活到老,学到老。
二、有主语句
这类句子的谓语有三种表达方式。
1.谓语用动词第一人称复数形式表示。例如:
Когда мы изучаем иностранные языки, приходится часто обращаться к словарям.
(我们)在学外语时,要经常使用词典。
2.谓语用动词第二人称复数形式表示。例如:
Картины этого художника вы узнаете с первого взгляда.
这个画家的作品(您)一眼就能看出来。
3.谓语用动词被动形式表示。例如:
Имена собственные пишутся с заглавной буквы.
专有名词词首要大写。
在以上泛指主体的表现形式中最为常见、同时也最有表现力的是谓语用动词第二人称单数形式表示的句子。这类句子通常总结、概括说话者自身的经验和体会,但称谓对所有人来讲都可能或都适用的行为。它们在口语中广泛地使用,尤其常见于俗语、谚语。在这类句子中,主体形象已达到最高程度的抽象,有时甚至完全体会不到。例如:
Как только открывается дверь, слышишь шум города.
打开门就能听到城市的喧嚣。
Такие встречи долго хранишь в памяти.
这样的会面能久久保存在记忆中。
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
近朱者赤,近墨者黑。
Что посеешь, то и пожнёшь.
种瓜得瓜,种豆得豆。
这类句子除表示一般的泛指意义外,还可以带有各种细微的色彩,汉译时则要注意加词。
1.可以表示说话者自身的行为,在强调这种意义时,可以加上人称代词ты,例如:
– Вы ходите домой пешком?
– Да, когда устанешь, хочется пройтись пешком.
“您每天回家都是步行?”
“是的,一累了就想走一走。”
Тяжёлое время экзамены: лето, все гуляют, а ты сидишь над книгами.
考试季最难受了,大夏天的,别人都在玩,可你还得坐下来啃书本。
2.可以表示某种现象的可能性。这时动词要用完成体将来时形式。例如:
Такую задачу решишь в пять минут.
这类题五分钟就能算出来。
Ей дашь от силы 30 лет.
她顶多有三十岁。
3.可以表示某种现象的不可能性。这时动词用完成体将来时形式,句式为否定式或疑问式。例如:
Такую книгу за два дня не прочитаешь.
这类书两天看不完。
Мы никуда не ходим, куда здесь пойдёшь?
我们哪儿也不去,这附近能上哪儿去呢?
4.可以表示被迫的、不可避免的行为。这时动词多用完成体将来时形式,也可用未完成体将来时形式。例如:
Вы решили сами ехать?
Поедешь, если больше некому.
“您决定亲自去吗?”
“没别人只好亲自去。”
Вы всё ещё ждёте автобуса?
Будешь ждать, пешком туда не дойдёшь.
“您还在等车吗?”
“只好等了,走路去太远,走不到。”
- Номинальный и реальный эффективный обменный курс Китая продолжал сокращаться в июне
- В Пекине выпущены памятные конверты, посвященные 70-летию установления дипотношений между Китаем и Россией
- Б. Джонсон вступил в должность премьер-министра Великобритании
- В правительстве Румынии произошли важные назначения
- Ливийцы должны играть ведущую роль в политическом процессе в Ливии -- китайский дипломат
- В первом полугодии отмечен значительный рост импорта в сфере трансграничной электронной торговли Китая
- Цветущие поля рапса в провинции Цинхай
- Китай обещает снисхождение к беглым преступникам, сдавшимся в руки правосудия
- 16 студентов из Китая начали обучение в красноярском медуниверситете
- Романтический снежный поселок «Сюэсян» словно на картинке
- За первые 10 месяцев 2024 года объем внешней торговли провинции Хэйлунцзян товарами составил 257,98 млрд юаней
- В Китае будут внедряться полностью цифровые электронные счета-фактуры
- Китайские власти начали борьбу с "алгоритмической эксплуатацией" работников доставки
- Возвращение тигра выявляет успехи и проблемы Китая в сохранении дикой природы
- /В фокусе внимания Китая/ Разнообразные контейнеры расширяют возможности международного железнодорожного сообщения Китая
- /В фокусе внимания Китая/ От политики к тарелке: в Китае развивается система обеспечения безопасности пищевых продуктов