嘉宾:这些老人朋友的俄语歌曲唱得太好了!更主要的是他们身上折射出的那种积极向上的精神很让人很感动。我真想对他们说:"祝你们健康、长寿!"列娜,这句话用汉语该怎么说啊?虽然他们精通俄语,但我想用汉语对他们表达我的祝福。
主持人:没问题,我教你用汉语说这句话。"祝你们健康、长寿!"
嘉宾:祝你们健康、长寿!
5.Юля:Как хорошо поют эти пожилые люди!Их энтузиазм поражает и завораживает.От всей души желаю им здоровья и долголетия.Лена,а как это сказать по-китайски?Они конечно хорошо понимают по-русски,но я хочу выразить им свои пожелания на китайском.
Лена:Конечно,с удовольствием.Я научу тебя говорить эту фразу по-китайски. “祝你们健康、长寿!”
Юля: “祝你们健康、长寿!”
(学汉语)
主持人:观众朋友,今天的节目到这里就要结束了。
嘉宾:如果您对我们节目有什么意见或建议,请与节目组联系。
主持人:非常感谢您对我们节目的关注,下周再见!
嘉宾:再见!
6.Лена:Дорогие друзья!Вот наша сегодняшняя программа и подошла к концу.
Юля:Если у вас есть какие-либо советы или предложения,свяжитесь с редакцей.
Лена:Спасибо за внимание,до новой встречи!
Юля:До свидания!
|