[每日汉语] Урок 9 О настроении
2015-12-08 10:39:43

  задача

  1.怎么了?

  Zěnme le?

  Что случилось?

  2.你别再吸烟了。

  Nǐ bié zài xī yān le.

  Брось курить.

  3.我很想家。

  Wǒ hěn xiǎng jiā.

  Я очень скучаю по семье.

 

  Примечания

  怎么了?Zěnme le?

  Что случилось?

  Если мы хотим спросить, что случилось у кого-то, то мы можем по-китайски так сказать: Zěn Me Le ? Zěn Me-"каким образом". Le-это служебное слово. Оно часто показатель свершившегося действия.

  你别再吸烟了。Nǐ bié zài xī yān le.

  Брось курить. Если твой друг мно курит и тебе хотелось бы посоветовать ему бросить курить, тогда можно сказать: Nǐ Bié Zài Xī Yān Le 。 Nǐ-"ты". Bié-это эквивалент русского отрицания. Zài-"внось, ещё раз". Xī Yān-"курить". Le-это служебное слово. Здесь можно и опустить субъект предложения Nǐ, тогда получиться Bié Zài Xī Yān Le.

  我很想家。Wǒ hěn xiǎng jiā.

  Я очень скучаю по семье.Wǒ Hěn Xiǎng Jiā 。Wǒ-"Я". Hěn-"очень". Xiǎng-"скучать". Jiā-"семью или дом".

  Китайский калейдоскоп

  Кто играет главную роль в семье? Конечно, здесь существует большое отличие между восточными и западными странами. В Китае, по традиции, старые люди играют главную роль в семье. Но с появлением семей, имеющих только одного ребенка, этот ребенок становится главным в семье. Родители делают все для детей. Поэтому, многие дети растут избалованными, и стали «маленькими императорами»(Xiǎo Huáng Dì ) в семье. Отношения между мужем и женой часто становятся плохими. Теперь все больше начинают по-другому воспитывать своих детей.

  Упражнения

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: