[每日汉语] Урок 5 Просьба о помощи
2015-09-02 10:20:02

  задача

  1.你能帮我一个忙吗?

  Nǐ néng bāng wǒ yí gè máng ma?

  Не могли бы вы мне помочь?

  2.当然可以。

  Dāngrán kěyǐ.

  Конечно, могу.

  3.能帮我照张相吗?

  Néng bāng wǒ zhào zhāng xiàng ma?

  Не могли бы вы меня сфотографировать?

  4.我能帮助你吗?

  Wǒ néng bāngzhù nǐ ma?

  Могу ли я тебе помочь?

  Примечания

  你能帮我一个忙吗?Nǐ néng bāng wǒ yí gè máng ma?

  Не могли бы вы мне помочь?

  В жизни, во многих ситуациях, например, в супермаркете, в банке и в ресторане, нам зачастую нужна помощь. По-русски мы обычно говорим «Не могли бы вы мне помочь?». По-китайски мы так говорим: «nǐ néng bāng wǒ yí gè máng mɑ?» Первое слово — это "nǐ", означает «ты» «тебе», «тебя».

  Второе слово — это "néng", означает «мочь делать что-нибудь».

  Третье слово — "bāng wǒ", то есть «помочь мне»."bāng" означает «помочь»."wǒ" переводится как «я», «мне», «меня»."bāng wǒ" -- «помочь мне».

  Дальше будет "yí gè", что буквально означает «один». Запомните: "yí"— «один», "gè"— это счетное слово. В данном случае "yí gè" можно не переводить, в этом выражении оно придает всей фразе разговорный оттенок. "máng" означает «помощь» «помочь».

  "mɑ" -- это вопросительная частица, она ставится в конце вопросительного предложения.

  当然可以。Dāngrán kěyǐ.

  Конечно, могу.

  Не могли бы вы мне помочь? Если мы ответим «Конечно, могу». По-китайски это будет: dāng rán ké yǐ. dāng rán означает "конечно", ké yǐ-- "могу" или "могу делать что-нибудь".

  能帮我照张相吗?Néng bāng wǒ zhào zhāng xiàng ma?

  Не могли бы вы меня сфотографировать? Иногда прогуливаешься по парке и тебе нужно, чтобы китайские друзья сфотографировали тебя на фоне парка. Как обычно говорят китайцы в таких ситуациях? Обычно говорят так: "néng bāng wǒ zhào zhāng xiāng mɑ ?" néng -- мочь, bāng -- помогать, wǒ -- я, zhào xiāng -- сфотографировать. В этом предложении есть счетное слово «zhāng». «zhào zhāng xiāng» -- сфотографировать. mɑ -- вопросительная частица, которая ставится в конце вопросительного предложения.

  我能帮助你吗?Wǒ néng bāngzhù nǐ ma?

  Могу ли я тебе помочь?

  Иногда мы готовы оказать бескорыстную помощь людям, нуждающимся в ней. По-русски мы обычно спрашиваем: «Могу ли я тебе помочь?» В этой ситуации можно сказать: wǒ néng bāng zhù nǐ mɑ?wǒ -- я, néng -- мочь, bāng zhù -- помочь, nǐ-- ты, mɑ -- это вопросительная частица, она ставится в конце вопросительного предложения.

  Китайский калейдоскоп

  Для китайцев очень важно установить благоприятные отношения с соседями, потому что соседи часто бывают самыми первыми людьми, к которым обращаешься за помощью. Например, добрые соседи могут уговаривать супруг, которые постоянно ссорятся из-за пустяков. А когда нужно идти на работу, малыша можно оставить у стариков, проживающих рядом. Да все что угодно! Но в современном обществе резко упала социальная активность граждан. Люди испытывают тоску по общению с друзьями и соседями. Именно поэтому жители некоторых микрорайонов стали использовать различные методы общения через Интернет, чтобы найти общий язык с соседями.
 

   Упражнения

Автор :    Источник : Международное радио Китая    Редактор : Чжан Жуй
Поделиться: