«Мы все говорим по-китайски» (третий уровень) Урок 790 |
http://www.partnery.cn 2010-04-21 10:02:33 |
ЗОЯ: Обратите внимание, что здесь европейская кухня не переводится как 欧餐( ou1 can1 ) , a 西餐 (xi1 can1), то есть, западная кухня. Ведь Европа для китайцев находится на Западе. НИКОЛАЙ: Понял. Китайская кухня-- 中餐( zhong1 can1 ) , а европейская кухня-- 西餐 (xi1 can1). Кстати, Зоя, в какой ресторан мы пойдем" ЗОЯ: 我们去中餐厅吧。 Хочешь" НИКОЛАЙ: Мы пойдем в ресторан китайской кухни" Я правильно понимаю" ЗОЯ: Совершенно правильно. 我们 —мы, 去 —идти, ехать, 中餐厅 —ресторан китайской кухни, 吧 —частица, употребляемая в разговорной речи, придает оттенок просьбы. НИКОЛАЙ: Теперь я все понял. 我们去中餐厅吧。 По-русски это будет: Давайте пойдем в ресторан китайской кухни. ЗОЯ: Верно. Друзья, а сейчас давайте послушаем диалог по теме ресторана китайской кухни. (диалог) -- 小张,这个饭店的特色菜是什么?( xiao3 zhang1, zhe4 ge fan4 dian4 de te4 se4 cai4 shi4 shen2 me ) -- 他们家的烤鸭不错。( ta1 men jia1 de kao3 ya1 bu2 cuo4 ) -- 还是你来点菜吧,我不太了解中国菜。( hai2 shi4 ni3 lai2 dian3 cai4 ba, wo3 bu2 tai4 liao3 jie3 zhong1 guo2 cai4 ) -- 好的。服务员,我们要一份烤鸭、一个宫保鸡丁、一个鱼香肉丝,还有凉拌黄瓜,再来一个西红柿鸡蛋汤。( hao3 de. Fu2 wu4 yuan2, wo3 men yao4 yi1 fen4 kao3 ya1, yi1 ge4 gong1 bao3 ji1 ding1, yi1 ge4 yu2 xiang1 rou4 si1, hai2 you3 liang2 ban4 huang1 gua1, zai4 lai2 yi2 ge4 xi1 hong2 shi4 ji1 dan4 tang1 ) НИКОЛАЙ: Как вкусно! Я объелся. Но, все-таки, для пользы следует разобрать весь диалог. (запись) Сяо Чжан, какие фирменные блюда в этом ресторане" 饭店 —ресторан, 特色菜 —дословный перевод: блюдо со спецификой, то есть, фирменное блюдо. ЗОЯ: (запись) Пекинская утка у них очень вкусная. 他们家的 здесь имеется в виду, у них в ресторане. 烤鸭 —пекинская утка, 不错 —не плохой. НИКОЛАЙ: (запись) Ты заказываешь блюда. Я не очень хорошо знаю китайскую кухню. 点菜 —заказать блюда. 不太 —не очень, 了解 —знать, 中国菜 —блюда китайской кухни. ЗОЯ: (запись) Хорошо. Официант, мы заказываем пекинскую утку, жаренную курицу "Гунбао", мясо со вкусом рыбы, закуску с огурцами, и еще суп с яйцами и помидорами. 我们 —мы, 要 —надо, здесь значит "заказать", 一份 —одна порция, 烤鸭 —пекинская утка, 一个 —одно, 个 —это счетное слово. 宫保鸡丁 — жаренная курица "Гунбао", 鱼香肉丝 —мясо со вкусом рыбы, 凉拌黄瓜 —закуска с огурцами ,西红柿鸡蛋汤 —суп с яйцами и помидорами. НИКОЛАЙ: А сейчас давайте еще раз послушаем диалог. |
Автор : Источник :Международное радио Китая Редактор :Лю Пэн |
главная страница |
|
||||||||||
|